Top.Mail.Ru
Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
Литература Азии: национальная самобытность, борьба за суверенитет и культурный диалог

Литература Азии: национальная самобытность, борьба за суверенитет и культурный диалог

15.11.2024

Азиатская литература — особый мир, непривычный для западного читателя. Долгие годы она развивалась обособленно от европейской и американской культурных традиций, что позволило ей сохранить самобытность. В азиатской литературе четко прослеживается влияние богатого регионального фольклора, традиционных верований и оригинальных философских концепций. У нее очень древняя история. Например, ранние памятники индийской литературы датируются III тысячелетием до нашей эры.

Азиатская литература уже давно стала неотъемлемой частью мировой культуры и завоевала любовь как простых читателей, так и профессиональных критиков. Популярностью пользуются как широко распространенные в мировой литературе жанры, так и специфические, такие, как манхва — корейские комиксы — и кавья — индийские произведения, насыщенные изящными художественными приемами.

Среди азиатских авторов немало лауреатов престижных литературных наград — Букеровской и Нобелевской премий. Первым азиатом-нобелиатом стал индиец Рабиндранат Тагор — автор государственных гимнов Индии и Бенгалии, получивший награду в 1913 году. Тагор стал первым писателем не из Европы, который был удостоен Нобелевской премии. Последним на данный момент — 2024 год — писателем-нобелиатом стала южнокорейский автор Хан Ган.

Отдельного внимания достойна литература азиатской диаспоры на Западе. Ее представители органично сочетают в своем творчестве литературные традиции стран, из которых они родом, с культурой стран, в которых они проживают сейчас. Наиболее яркий пример — вьетнамо-американский писатель Вьет Тхань Нгуен, который в своих произведениях рассказывает о Вьетнамской войне и проблемах соотечественников, оказавшихся в эмиграции. За дебютный роман «Сочувствующий» он был удостоен Пулитцеровской премии.

Литература Индии

Индийская литература отличается неоднородностью. Сейчас в стране насчитывается 22 языка. И это только те, которые признаны официально! Это связано с тем, что на территории Индии проживает множество народов, у многих из которых собственная литературная традиция и значительный массив текстов.

Неоднородна и религиозная принадлежность индийцев: на территории страны существует множество конфессий, каждая из которых повлияла на писателей соответствующего вероисповедания. Культурной раздробленности государства поспособствовала и его непростая политическая история: множество обособленных княжеств на протяжении веков были заняты междоусобными конфликтами и обороной от внешних захватчиков.

В XVI веке началась европейская колонизация Индии. Больше всех в этом преуспели англичане и голландцы. Культура метрополий значительно повлияла на индийскую. Так, нобелевский лауреат Рабиндранат Тагор получил британское образование, был большим знатоком европейской литературы и сам переводил свои произведения на английский. Со временем индийцы начали активно бороться за суверенитет своей страны, добиться которого им удалось лишь в середине XX века. Это повлияло на культуру: темы борьбы за независимость и осмысления колониального наследства заняли важное место в творчестве современных индийских авторов.

Корейская литература

На протяжении долгого времени корейская литература была неразрывно связана с китайской — как жанрово, так и тематически. В первую очередь это произошло из-за того, что у корейцев изначально не было собственной письменности. Большая часть грамотных людей в стране изучала китайский язык. Постепенно они стали использовать ханча — китайские иероглифы — чтобы записывать корейские слова. Особое значение ханча приобрела во времена распространения буддизма — таким способом были записаны все религиозные тексты. Древнейшим литературным памятником Кореи, созданным при помощи ханча, считается сборник «Самгук саги» — «Исторические записи трех государств» — написанный в XII веке.

Ханча продолжала господствовать в культуре Кореи до XV века, пока правитель государства Чосон король Седжон не приказал ученым разработать хангыль — самобытную корейскую письменность. С появлением хангыля связано распространение конфуцианства в стране. В этот период активно развивалась поэзия: сиджо — песни на конфуцианские темы — и каса — стихи о любви, природе и добродетели. Первыми текстами на хангыне стали именно стихи — они вошли в поэтический сборник «Ода о драконах, летящих к небу». Стоит отметить, что ханча не утратила свои позиции до сих пор. Несмотря на то, что от нее отказались в Северной Корее, в Южной ее продолжают использовать в академических текстах и в прессе. Современная корейская художественная литература полностью создается при помощи хангыля.

В начале XX века власть в стране захватила Япония. В это время стала формироваться современная корейская литература — в стране полностью исчезли произведения на китайском языке. Самыми значимыми авторами, работавшими в колониальный период, были Ли Гвансу, Ким Соволь и Ким Юджон.

После 1945 года, когда Корея оказалась разделена на Северную и Южную, на литературу последней стали оказывать значительное влияние связи с западной культурой. Сегодня корейская литература представлена известными фантастами, эссеистами и романистами. Самый известный автор Южной Кореи — лауреат Букеровской и Нобелевской премий Хан Ган.

Возможно будет интересно
Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Вам уже есть 18 лет?
Да, есть
Ещё нет

Новости, новинки,
подборки и рекомендации