Top.Mail.Ru
Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
30 глав АСТ: интервью с Павлом Санаевым

30 глав АСТ: интервью с Павлом Санаевым

20.11.2020

«30 глав АСТ» продолжаются. Это серия встреч со знаковыми авторами издательства, приуроченная к 30-летнему юбилею АСТ. И сегодня у нас в гостях — писатель, сценарист и режиссер Павел Санаев.

— Давно не было новых книг, полнометражных фильмов. Последний фильм был в 2015 году, книжка — в 2013-м. Поэтому ключевой вопрос, который волнует всех: где Павел Санаев? Что он делает? И когда будет новая книга?

— Павел Санаев начал в 2014 году заниматься предпринимательством, поскольку снизилось количество книжных точек, и книжка, даже если она бестселлер, не может обеспечить 2–3 года жизни, пока ты будешь писать следующую.

Соответственно, заканчивая «Хроники Раздолбая» («Похороните меня за плинтусом — 2»), я понимал, что мне надо будет что-то делать. Тот гонорар, который мог за нее прийти, не мог покрыть работу над следующей книгой. Я несколько лет выстраивал бизнес, связанный с аудиотехникой. Мы устанавливаем людям всякие крутые домашние музыкальные системы: проигрыватели, колонки, усилители. 

— Это как домашние кинотеатры?

— Нет, не кинотеатры. Хотя они тоже есть! Это High End аппаратура для воспроизведения музыки в самом хорошем качестве, которое только может быть. Года четыре это все развивалось, и только потом появилась отдача. Это позволяет мне теперь работать над следующей книгой. Это первый момент. А второй (воспользуюсь таким приглашением — открою тайну), был один сценарий, над которым я работал. Три раза его переписывал. Это фантастический фильм. Но сегодня становится понятно, что наш бюджет этот фильм не потянет.

Видеоверсия интервью. Наш гость Павел Санаев.

И потом, вся эта история высокобюджетного кино в России — это государственные деньги. То есть, как правило, это только патриотическое кино. Моя история в значительной степени патриотическая, но в общечеловеческом плане. Поэтому вряд ли какие-то государственные деньги нам светят. 

Соответственно, я решил эту историю сделать в виде книги. Но есть нюансы. Это нечто совершенно непохожее на «Похороните меня за плинтусом» и «Хроники Раздолбая». При этом в голове у читателей есть такое неосознанное деление на беллетристику и литературу. Литература исследует реальную жизнь, характеры, столкновения, драмы и внутренние вопросы. Хорошо, если это описывается уникальным языком, свойственным автору. Мы сразу понимаем, что книга ценна не только историей, но и языком, которым она рассказана.

А есть беллетристика, то есть выдуманная история, которая может происходить в других мирах. Вот ее необязательно писать уникальным языком. Посмотрим даже на слог самых топовых вещей. Возьмем Дэна Брауна или Яна Флеминга, который написал «Агента 007». Там очень простой язык: просто описание действий. Могут быть какие-то литературные украшательства вполне приличные, но нет необходимости в поиске индивидуального языка. 

Это две совершенно разные вещи. Неправильно их делить на высокое и низкое. Но все-таки в сознании массового читателя есть понимание, что литература — это литература, и книжка, состоявшаяся в этой сфере, считается большей удачей, чем даже бестселлер, но беллетристский. Соответственно, если я пишу фантастическую книгу, в этом есть большой риск, даже если получится хорошо. Она адресована совершенно другому читателю, не тому, который ищет литературу о жизни. Хотя эти две группы могут пересекаться...

Знаете, самая простая аналогия с музыкой. Допустим, успешная группа в стиле хеви-метал делает отличный альбом в стиле кантри или поп-музыки. То есть их постоянный слушатель в шоке: мы ждали от них «тяжеляк», а тут какие-то «ла-ла-ла». А новые слушатели, которым могла понравиться их музыка, думают: «А что это они из другой сферы на нашу территорию лезут?» Здесь такая же ситуация.

Думаю, если я буду издавать эту книгу, то, скорее всего, под псевдонимом. Чтобы это был отдельный бренд. Почему я сейчас эту тайну приоткрываю? Очень сложно какой-то псевдоним запускать с нуля. Хотя есть пример хороший — Акунин и Брусникин: только через некоторое время стало понятно, что это один и тот же автор..

Похороните меня за плинтусом
18+

Похороните меня за плинтусом

Санаев Павел Владимирович

— У Джоан Роулинг сейчас тоже есть псевдоним.

— Наверное, в этом есть логика. Мы не прячемся, а сразу даем понять, что это другой бренд. Это правильно и в музыке. И были такие случаи, когда музыканты из одной группы, известной в одном направлении, создают другую группу, где они играют другую музыку, и находят новых поклонников. Поэтому я сейчас думаю о псевдониме. Возможно, он будет даже англоязычным, потому что место действия книги не Россия.

— В будущем происходит действие?

— Нет-нет, это происходит в наше время. Знаете, все корни произрастают из наших детских мечтаний и желаний. У меня еще со времен, когда я переводил фильмы, есть мечта сделать такой большой супербоевик уровня Джеймса Кэмерона.

Для того чтобы это сделать, нужна сама история. Соответственно, первым шагом в этом направлении был фильм «На игре». Когда у меня был выбор, снимать «Похороните меня за плинтусом» или «На игре» (там совпало два запуска), я выбрал «На игре», не жалея ни секунды. Потому что это более широкое поле для получения режиссерского опыта: масштабный проект, много графики, трюков, большое количество съемочных дней, техники.

А камерная история не могла бы дать такого результата. И с творческой стороны в тех производственных условиях я не мог бы сделать ее так, как видел. Мне пришлось бы ее самому уродовать. И тогда одним из ваших первых вопросов был бы: «Павел, вы написали хорошую книжку „Похороните меня за плинтусом“, зачем вы ее потом сами же испортили собственной экранизацией?» А так это сделали другие люди, с них и спрос. Кому-то нравится, кому-то не очень, но это не имеет отношения ко мне. А книга есть и живет своей жизнью.

Новая фантастическая история будет примерно в том же направлении, что «На игре», но более осмысленная. «На игре» ведь тоже была экранизацией. Корни шли от книги «Игры в жизнь» Александра Чубарьяна, которую купил продюсер для экранизации. Мне предложили сначала стать соавтором сценария, потом автором, потом уже ее снимать. Но в этой книге была одна проблема. В ней не было выхода на какую-то идею: собственно, о чем все, ради чего? Была классная предпосылка: а что, если ребята вдруг в жизни получат возможности, которые есть у них в игре? Хорошо, это повод рассказать о чем-то важном, но о чем?

В книге не было этой идеи изначально. И мы столкнулись с тем, что у нас герои, которые просто убивают людей. Значит, они уже антигерои. Ну и мы натянули такую сову на глобус совместными усилиями: сделали так, точно это история о том, что будет, если человеку дать супервозможности. Как он ими воспользуется? Для собственного обогащения или на благо других? В общем, не получилось у нас эту идею развить в этой формуле. Получился кайфовый драйвовый фильм, но без идеи.

— И очень кассовый, по-моему?

— Он был кассовым, но в зарубежном прокате. Соответственно, следующий шаг — пойти дальше и сначала придумать идею. Я этот сценарий сначала писал с расчетом на российские реалии. Поэтому где-то прижимался, думая, сколько денег дадут на съемки. Ты можешь написать, как эскадрилья вертолетов расстреливает динозавров на Красной площади, но снимать это дорого. Поэтому я себя немного сдерживал. 

Но, когда стало понятно, что не складывается с бюджетом, я подумал: «Если я буду писать книгу, то могу себя не сдерживать». Это будет абсолютно глобальная история. Соответственно, место действия — это не какие-то уголки России, а Дубай, и Нью-Йорк, и Колорадо, и горы, что хочешь. И могу вертолетами атаковать!

Это абсолютно приключенческая фантастическая история, через которую я хочу рассказать о важных для себя вещах. Она, возможно, даже раньше выйдет, чем «Хроники Раздолбая — 2», потому что я работал над ними одновременно. А фантастические истории в написании легче, потому что нет такой большой ответственности перед текстом.

Почему эти две книги так долго пишутся? Простая, по сути, вещь: Раздолбай встал, открыл глаза, пошел на кухню. Но я не могу просто так написать. Нужно найти такой способ передачи этого простого смысла, облечь в такие слова, чтобы это было увлекательно читать, чтобы каждая фраза звучала как музыка, имела ритм.

Еще одну тайну открою: я часто получаю комплименты, что книги легко читаются. А я каждое предложение проговариваю много раз внутри. И если даже одно слово кончается на согласную, а другое начинается с согласной (например, представьте фразу «пост здоровья»), я никогда ее не напишу, потому что ее проговорить очень сложно. Даже когда мысленно ее читаете, ваш мозг спотыкается об эти конструкции. Задача в том, чтобы все слова так сочетались друг с другом, чтобы текст лился как жидкость, чтобы ваш мозг не напрягался при усвоении этого текста. На это уходят время и силы.

У моей фантастической книжки такой высокой ответственности перед текстом нет, хотя «пост здоровья» я там точно не напишу. Поэтому, возможно, я сделаю бросок, добью фантастику и потом вернусь к «Хроникам».

— К «Хроникам» мы еще вернемся. Вопрос о фантастической истории: вы когда пишете, сразу представляете ее как режиссер? Или у вас работают два полушария: одно просто пишет, второе думает, как это связать в кино?

— Нет, там другая технология. Чем кино отличается от сериала и от книги? Тем, что это законченное произведение, хронометраж которого — два часа с копейками. Соответственно, это 120–130 страниц сценария. Поэтому нужен поэпизодник — набор действий, который должен раскладываться так, чтобы он четко вписывался в этот размер. Потом есть определенные блоки: завязка, усложнение, переворот, еще одно усложнение, выход в финальную часть. То есть свои правила драматургии.

Второй важный момент: если это кино, очень важно зрелище. Любая сцена, толкающая историю вперед, не только должна быть драматургически обоснована: злодей сделал ход против героя, а герой его отбросил. Помимо этого, ее должно быть интересно смотреть. Может быть так, что герой вошел в комнату, злодей набросился на него с молотком, герой ударил его стулом и убежал. Но это малобюджетный артхаус. А для большого бюджета: герой летел на самолетике, злодей атаковал его на сверхзвуковом бомбардировщике, а потом герой, уходя от погони, загнал врага в кроны деревьев. Сейчас мы договорились с очень хорошим художником, что он нарисует картинки, как в графическом романе, и можно будет представить себе это визуально.

Еще хотел привести такой пример. У меня второй фильм назывался «Нулевой километр». И там была сцена свадьбы. Драматургически это для меня было как уравнение. Была поставлена задача: в сцене герой сближается с героиней, плюс мы понимаем, что она достойный человек, а ее бывший ухажер, видя их, ревнует. Раз это свадьба, хотелось переполоха. Естественно, первая мысль была: «Драка!» Но я подумал: «С чего драка?» Нужно было придумать нечто, чтобы было интересно визуально и в рамках нашего среднего бюджета.

В какой-то момент я вспомнил о такой штуке, как зорб. Это шар, в котором люди катаются. И возникла идея: молодоженам подарили зорб, и жених стал кататься на нем за катером. Катер воткнулся в зорб, молодой человек стал тонуть, герой бросился его спасать, а героиня бежит спасать его. Они выныривают вместе, свидетелем чего становится ее бывший ухажер и ревнует ее.

Это дало нам красивую картинку, съемки были в том числе под водой. И эта сцена была той, с которой зрители реально начали смотреть картину. Потому что я в зале всегда присутствую и смотрю на реакцию. У всех на лицах были улыбки. Когда фильм уже был готов, продюсеры захотели, чтобы вышла и книга. Была тогда такая мода: смотрим фильм, читаем книгу. Я говорю: «Пацаны, я не могу, у меня нет времени». «Мы найдем тебе автора, — говорят, — а ты потом поправишь». Нашли, она написала новеллизацию, а потом я недели три правил ее, чтобы сделать похожей на свой текст. Достаточно простой текст получился, безо всяких изысков. Но я потом таких помидоров получил за эту книжку! «Мы, парень, уже привыкли, что у тебя определенный уровень, мы от тебя ждали „Плинтус“, а ты нам что преподнес?» При этом фильм смотрели достаточно хорошо, и книжку те, кто не читал мои предыдущие работы, нормально приняли. Сказать, что это совсем дрянь, нельзя. Но и не скажешь, что это выдающееся произведение.

— Так вас в итоге правильно называть автором трех книг или двух?

— Двух, конечно. Та книга — это продукт в поддержку фильма. Фильм — да, мой абсолютно. Я вижу в нем огрехи. Это как раз тот случай, когда я за все положительные и отрицательные стороны несу ответственность. Книга — это просьба ребят, которым нужно было отбивать бюджет. И, что греха таить, была и у них, и у меня идея о том, что имя известное, ее выпустят и купят. Но все деньги шли им в кассу. Им нужно было отбивать затраты. Но ничего не получили в итоге — только помидоры. Поэтому я понимаю, что в ситуации с фантастической книгой есть тот же риск, только с одной большой разницей: это будет не новеллизация, а серьезный подход к истории. И плюс мне история нравится. Но, думаю, правильно сделать это под отдельным брендом.

— Еще вопрос о фантастике. Вы говорили, в «На игре» у ребят были сверхспособности. Вы бы какую выбрали?

— Жить вечно.

— Зачем?

— Мне интересно.

— Так все же умрут.

— А мне интересно. Я бы хотел посмотреть, что будет дальше.

— Хорошо. Неожиданно.

— Вот, к слову, о фантастике. Вы смотрели «Звездный путь», например?

— Ну да.

— Вот одна из моих мыслей... Не знаю, будет ли она в книге. Понимаете, мы такое количество энергии тратим на фигню, реально полную фигню. На какие-то склоки... Даже на высоком уровне. Посмотрите одно из моих любимых последних произведений, сериал «Миллиарды». Там люди очень высокого полета. Генеральный прокурор, миллиардеры, глава фонда и все остальные все время заняты интригами, получением каких-то преференций, большего виляния. Если бы человечество доразвилось до того состояния, чтобы направить совместные усилия на какую-то общую цель, то через 200 лет то, что мы видим в «Звездном пути», могло бы стать реальностью. Но вместо этого мы смотрим котиков в «Инстаграме», идиотские видео в «ТикТоке». Где «ТикТок» и где «Звездный путь»? В реальности все может быть сделано. Смысл организмов в расселении, завоевании пространства. Это же здорово.

— Идем ко второй части «Хроник Раздолбая». Сколько уже написано?

— Четыре главы.

— Первая же книга на самом деле толстенькая. Там около 500 страниц.

— Да, вопрос даже в том, будет ли в «Хрониках Раздолбая — 2» одна книга или две. Потому что в отличие от сценария, где вы понимаете, что у вас 125 страниц, а надо 120, и вы ужимаете, в книжке немного по-другому. Вы развиваете историю, и, сколько страниц получится, неважно. Отчего зависит объем? В литературе, не в беллетристике, все время всплывают подыстории. Герой что-то увидел, вспомнил — и теперь нужен экскурс в его детство. Получается история внутри истории, и все это нанизывается и нанизывается.

У меня есть ощущение, что в итоге «Раздолбай» растянется на три книги. Но пока у меня четыре главы. В пятой будут события 1993 года, когда герой попадает в замес. А всего глав ориентировочно восемнадцать. У меня в «Инстаграме» часто спрашивают: «Когда?» и «Почему так долго?» Я сразу говорю: «Простите». Для меня эта книжка как «Жан-Кристоф» Ромена Роллана. Она задумывалась примерно так же. У него четырехтомник о жизни музыканта, практически всей.

У меня тоже жизнь нескольких героев на протяжении 30–40 лет. Книга захватывает конец Советского Союза и следует почти к нашему времени. И, кстати, не удивлюсь, если она закончится как раз ковидными делами. Это долго. Наверное, было бы правильно вообще не выпускать вторую книгу сейчас, а писать-писать, пока всю бы историю не закончил. Никто бы тогда не ждал, с одной стороны. Но, с другой, она читается как самостоятельная книга. Более того, когда я ее задумывал, где-то в 1994-м... 

— Первую часть имеете в виду?

— Нет, вот эту. Где-то в 1994–1995 годах были первые наброски. Я рассчитывал выпустить ее где-то в 1998-м. Тогда было написано где-то 400 страниц на машинке. Из них в новую книгу войдет процентов пять.

— Почему так мало?

— Ну, ужас. Не найден был язык. Пять процентов — это материал даже, не текст. Тот роман, который задумывался, он заканчивался примерно на том же месте, где я и собираюсь завершить книгу. При желании я мог бы сделать чуть-чуть другой финал, без захлеста вперед, и поставить точку. Были бы «Хроники Раздолбая — 2» безо всякого продолжения.

Но к началу работы над ней выяснилось, что она может быть гораздо глобальнее, она может стать историей не одного персонажа, а целой эпохи. Ведь все герои проходят через очень интересные трансформации уклада жизни. Поэтому может получиться срез огромного исторического куска. А это самое ценное, что есть в литературе вообще, потому что вы по книгам понимаете, чем люди жили до вас.

Это первый момент, почему мне это показалось важным. Второй момент — это зарубежные книги, которые произвели на меня большое впечатление в студенчестве. «Отец Горио» Оноре де Бальзака, «Блеск и нищета куртизанок», «Гобсек» — весь этот цикл «Человеческой комедии», а также «Американская трагедия» Драйзера. Это истории о социальной пирамиде и попытке человека попасть со дна наверх. Они совершенно органичны для общества, живущего по принципам феодальной и капиталистической экономик. Французская литература пораньше, поэтому поближе к феодализму, а Драйзер ближе к капитализму.

Меня в какой-то момент осенило, что у нас в литературе ничего подобного не было. Во времена царя писали о другом. Достоевский искал духовные мотивы: совесть, прощение. У него все герои и так были на дне. Царизм и не предполагал каких-то вариантов выбраться. Потом было социалистическое общество равных возможностей, как мы это любили называть. Литература была совершенно другая. А потом, в 1991-м году, к нам пришло то, о чем писал Драйзер в «Американской трагедии» еще за 80 лет до этого. Так вот Раздолбай — это и есть персонаж из «Трагедии» или Растиньяк (главный герой «Отца Горио»), но постсоветский. Мне показалось, что это здорово, потому что моя книга созвучна той литературе, которая мне когда-то была интересна и важна.

— А для вас 90-е — это время больших возможностей или трагедий?

— Это и то, и другое. Те, кто всю жизнь до зенита трудился на определенном поприще и добился какого-то признания, вдруг узнали, что их успех улетел в канаву. Вот у нас сосед был известным химиком, лауреатом с открытиями, работал в химическом институте. Он создавал ценные вещи и для военных, и для промышленности. Институт закрыли, всех распустили, и он развозил газеты. Это, конечно, трагедия. С другой стороны, какие-то люди, наоборот, нашли себя. Даже не буду говорить...

— Без имен, что называется?

— Нет-нет, не в этом дело. Как раз с именами. Представьте, что я эти книги написал бы в Советском Союзе. Они были бы запрещены 100%. Это я себе не льщу. Потому что это «Похороните меня за плинтусом» было бы точно очернением советской жизни.

А «Раздолбай» — мракобесием. Внутренние голоса, Бог — что это такое?

Вы комсомолец или кто? Не было бы фильма «На игре», никакой аудиоаппаратуры тоже. Чем бы я занимался тогда? Наверное, работал бы в кино. Снимал бы какие-то истории одобренные.

— По госзаказам.

— Ну, в Советском Союзе были прекрасные фильмы. Правда, в основном о войне и какие-то лирические комедии. Ну, может, я снял бы что-то хорошее о войне. Не думаю, что я прямо бы пропал. Но занимался чем-то другим. Снимал бы что-то идеологически выдержанное, но не кондовое лизоблюдство.

— Опять вопрос о 90-х... Я вот, если честно, с удивлением узнал, что «Похороните меня за плинтусом» была написана в 1994 году, а опубликована в 1996-м. А для меня это 2000-е. Оказалось, что она получила премию, потом ее переиздали, и только в 2007-м она выстрелила, и вся страна ее читала.

— А это вот реверанс нашему издательству. Мы с Юрием Декайло говорили, и он очень интересную вещь на эту тему сказал о том, что в 90-е был совершенно другой читатель. Публика, которую называют интеллигентной, разборчивой, в то время занималась выживанием. А читали охранники и водители. То есть пацаны решали вопросы, а водители ждали их в машине. Делать было нечего — телевизора не было, мобильника тоже — поэтому читали. А что? Ну не «Плинтус» же о бабушке. Они читали «Месть бешенного», «Война паленого» — вот это вот все.

Моя книга была на тот момент никому не нужна. Я ее закончил на самом деле в 95 году, а в 96-м ее издали в журнале «Октябрь». Я получил премию этого журнала. Это было очень важное событие, спасибо «Октябрю» за это. Пока ты нигде не напечатан, никакой ты не писатель, хоть тресни. Они издали, и номер этого журнала долгое время лежал на выкладке в библиотеках. Его реально зачитывали до потрепанного состояния. В таком виде книга просуществовала несколько лет. Я пытался ее нескольким издательствам показать. По-моему, знакомые относили ее в «Вагриус». Они сказали, что им неинтересно.

В 2003 году мне позвонил писатель и издатель Игорь Клех. Человек, который тоже сыграл значительную роль. Он сказал: «Павел, я сейчас занимаюсь издательским проектом. Это будет серия „Современная библиотека для чтения“ в издательстве „МК-Периодика“. Мне понравилась ваша книга, хочу ее включить. Там будут и стихи, и новеллы, и очерки».

У меня, как у молодого самонадеянного человека, в начале была такая реакция: «Меня? В какой-то сборник?» Надо отдать должное такту и мудрости этого издателя, потому что с такими юнцами нужно осторожно обращаться. Ведь они могут глупости наделать себе же во вред. Он тактично и мягко объяснил мне, что меня никто не знает и, если я просто выложу эту книгу, она канет, как поплавок со слишком большим грузом, в пучину. В серии же она будет более заметная, потому что будет единое оформление. В первом издании будет 12 книжек, и это привлечет к себе больше внимания. 2003-й был годом издания этого сборника, и он долгое время переиздавался. Дальше, в 2007-м, со мной связался Юрий Дейкало и предложил выпустить книгу в АСТ. Это был мучительный выбор, потому что ко мне в «МК-Периодике» очень хорошо относились и хотели книгу оставить. Я думал, переходить или не переходить. Но понимал, что для книги это важнее, потому что возможностей у АСТ было больше.

— И тираж больше.

— Ну, тираж ведь определяется возможностями его распространения. Ведь «МК-Периодика» было издательством, которое не занималось серьезно художественной литературой. Они в основном занимались, если ничего не путаю, словарями, учебниками. Художественная литература была для них экспериментом. Они делали какую-то выкладку в магазинах, но тираж всегда был меньше, чем спрос. Книжка появлялась и почти сразу пропадала. В каких-то магазинах была, в каких-то — нет. Было непростое решение, потому что я привязываюсь к людям. Но решение было принято в пользу АСТ, и в 2007-м книгу выпустили. С тех пор я ни о чем не жалею.

Вообще, оглядываясь назад, я вижу несколько важных решений, которые принял. Первое — в 1994 году вернуться из США в Россию. Я тогда уехал туда на несколько месяцев учить язык и предполагал, что осмотрюсь и, если понравится, останусь. Второе — перейти в АСТ. Третье — снимать фильм «На игре». Четвертое — жениться на моей супруге.

— У меня еще несколько вопросов. Следующая часть «Хроник» будет называться «Спор на балу Воланда». Она будет о добре и зле? Там будет отсылка к Булгакову? 

— Отсылка к Булгакову есть уже в прошлой книге, где происходит финальный спор. И это не отсылка к Булгакову моя личная, а реальный антураж тех лет. Это 1992 год, по-моему. Точно не помню. Во времена нашего нового НЭПа братки и коммерсанты хотели развлекаться, и были люди, которые жили тем, что их развлекали. И они придумали тогда в саду «Эрмитаж» устроить бал Воланда — абсолютно таким, каким он и был описан.

Когда вы подъезжаете туда, все заставлено «мерседесами», вокруг ходят Кот, Коровьев. Там предполагалось шоу магии с разоблачением, отрубали голову, был иллюзионист. А в конце должны были лететь с потолка червонцы, которые потом превращались в этикетки от «Абрау-Дюрсо». Реальная история. Устроители бала заказывали эти этикетки-десятирублевки. Но оказалось, что себестоимость превращающейся этикетки — 25 рублей. И они сказали: «Нафиг, бросайте настоящие червонцы!» Там депозит самого дорогого столика в ресторане стоил 100 тысяч рублей. Вдумайтесь! Это как сейчас отдать 50 тысяч долларов за стол. Там сидели люди от «МММ» и всякие шишки... И, когда вы вносили депозит, вам выдавали корочку с вашей фотографией, мол, вы член Массолита.

Была ванная с коньяком, шампанским. Куклачева пригласили, чтобы черный кот прыгал в одну из ванн. Вход на мероприятие стоил 2 тысячи рублей. Но за 500 специальный человек проводил вас туда через дыру в заборе. Мы за 500 рублей зашли, чтобы посмотреть, хотя для нас это тоже было большими деньгами. И в конце, уже под утро, заглянули в дверцу. Все закончилось там, как в 92-м и заканчивались подобные мероприятия: скучающие дамы сидели в накуренном помещении, их молодые люди лицом в салат дремали за столами. Куклачев не понимал, что ему делать со своими котами. По саду разъезжал устроитель мероприятия в таком блестящем костюме на открытом «Руссо-Балте» и махал всем ручкой. А за ним бежали Коровьев и Бегемот. Это была полная дичь. Поэтому спор у героев обставлен в таком антураже.

— Два серьезных вопроса в конце. Один традиционный: что прочитали за последнее время?

— Я не читаю сейчас художественные книжки.

— А из нехудожественного?

— Я вам после передачи скажу — вы упадете в обморок.

— Хорошо! И еще один вопрос — серьезный, с учетом вашей книги. У вас есть дочь. Как вы ее воспитываете? В строгости или мягко?

— Мы воспитываем ее достаточно мягко. Я сейчас думаю: правильно ли это? Что значит мягко? Мне всегда казалось, что на детей действует убеждение. Если ты логически объяснил, она не идиотка же, должна понять. Когда у меня еще не было дочки, я был в гостях у друга, у которого четверо детей. Он заорал на одного из них и тапкой в него швырнул. И я воскликнул: «Но что это, зачем ты так делаешь? Да надо же объяснить». А он говорит: «Да не понимают они, не понимают!» 

Сейчас я понимаю, что он был прав. До какого-то момента убеждение действует. Но в какой-то момент ребенок думает: «А что будет, если я нарушу правило?» Ну и приходится поорать иногда, оставить без мультфильмов. Но, с другой стороны, чем дальше, тем больше процент смещается в пользу убеждения. Потому что разум все-таки формируется. И она начинает понимать.

Я ей с самого начала объясняю, что когда мы ей что-то запрещаем или как-то ругаем ее, то делаем это потому-то и потому-то, а не для того, чтобы запретить. И я вижу, что она это понимает, даже сама проговаривает.

— И традиционное окончание разговора. АСТ исполнилось 30 лет — ваше пожелание юбиляру.

— Новых прекрасных авторов, больше хороших книг. Стать издательством номер... Ну, оно и так, наверное, номер один... Еще более «номеродинистее»! Бестселлеров каждый год, и мой в том числе!

Возможно будет интересно
Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Вы смотрели

Михеев Михаил Александрович

Коханенко Ольга Александровна

Жукова Александра Васильевна

Царинная Виктория Анатольевна

Антонова Ирина Александровна

Вам уже есть 18 лет?
Да, есть
Ещё нет
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь с условиями использования cookie-файлов.

Новости, новинки,
подборки и рекомендации