Керен Климовски (р. 1985) — прозаик, драматург, сценарист, сооснователь Театра КЕФ в г. Мальмё (Швеция). Публикуется с пятнадцати лет в российских, американских и израильских журналах. Дипломант премии «Дебют», лауреат конкурсов «Кульминация», «Ремарка» и других. Спектакли по пьесам Климовски идут во многих российских и зарубежных театрах.
Израиль, конец 1990‑х — начало 2000‑х. Двенадцатилетняя Мишка растет в благополучной семье с мамой‑сказочницей и папой‑профессором. Вся ее жизнь круто поменяется, когда она узнает о разводе родителей. За четыре года Мишке придется резко повзрослеть и пережить слишком много драматических событий, чтобы обрести свой голос и понять, что настало ее «время говорить».
В книге «Время говорить», «симфонии взросления», как называет ее автор, соединились роман‑путешествие, детектив и семейная драма. Столь же пестрый и многообразный и сам мир Израиля — до невозможности парадоксальный, противоречивый и удивительный.
«Эта яркая, болевая и мужественная проза — настоящий роман воспитания, роман взросления. „Время говорить“ мог бы в чем‑то напомнить культовую повесть Сэлинджера „Над пропастью во ржи“, если б героиня взрослела в стране попроще, чем Израиль. А это бурная, упрямо‑неуступчивая страна праведников и нечестивцев. Потому в ней и вырастают люди бескомпромиссные, даже — беспощадные. Но — переполненные любовью. Такие, как девочка со странным именем Мишель».Дина Рубина
Представьте: толпы народу, то есть «народ Израиля», прямо как в Торе, все на улицах, и все в белых одеждах. И эти одежды слегка пузырятся и вздуваются на легком ветру — предвестнике израильской осени, — так же вздуваются и пузырятся белые простыни, вывешенные на просушку в начинающей остывать Иудейской пустыне, где живут папины родители. Вечером, в мягко густеющей темноте на улицах как будто шествие привидений, и белые одежды 1 сияют в полумраке, а когда на них падает свет фонарей, кажется, что свет струится от самой одежды. А днем... днем плывет караван кораблей — не по морю, а по пустыне, это мы — весь народ Израиля, люди‑корабли. И плывем не за угол, не на соседнюю улицу в синагогу, а просто выплываем все вместе в бескрайний и безбрежный мир. И это очень красиво. Правда.
1 По традиции в Йом‑Кипур надевают белое.
Они сидели в саду. Офир, Томэр, их родители и девушка‑солдатка. Она сидела рядом с Томэром, и он обнимал ее за плечи. Не красавица, но симпатичная, с высокой грудью и хорошей фигурой, которую подчеркивала облегающая военная форма. А главное, взрослая, своя в доску: понимающая Томэра, понимающая, что там, в Газе, знающая войну, знающая жизнь, наверняка опытная женщина, не девочка... Главное, не я. А я стояла с дурацким видом в своих дурацких рваных джинсах с дурацкими антеннами на голове, облизывала сладкие от ваты губы, понимая, что меня уже заметили и сбежать не смогу, — без шансов.
Но пока костер горит, пока мне так радостно, я буду бросать туда слова — молча. Сейчас опять время говорить — оно настает внезапно, стихийно, только я поняла, что говорить не обязательно громко. Говорить можно про себя — тебя все равно услышат. И я говорю — бросаю слова в костер — про себя. И меня слышит костер, и слышит пустырь, и слышит Давид — потому он тоже молчит и радостно, удивленно на меня смотрит, — и слышит наш пригород, и весь Израиль, и народ Израиля, и весь мир — вся Вселенная — все слышат меня. Хотя я ничего особенного не говорю, я бросаю в костер самые простые слова, самые очевидные, но и самые необходимые — слова молитвы и любви, любви и молитвы.
Павлова Светлана Олеговна
Богданова Вера Олеговна
Воронин Геннадий Михайлович
Селуков Павел Владимирович
Лебедева Мария Николаевна
Чухлебова Анна Сергеевна
Павлова Светлана Олеговна
Носова Анастасия Антоновна
Селуков Павел Владимирович
Шипнигов Иван Валерьевич
Сопикова Анастасия Сергеевна
Валитов Тимур
Климовски Керен