Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!

Нора Галь. Мама "Маленького принца"

О книге
Отзывы
Характеристики
Foreign rights >>
Переплёт: Твердый | Бумага офсетная пухлая 60/55 Кама
Вес: 0.562 кг. | Страниц: 512 | Размер: 145 х 220 x 30 мм
ISBN 978-5-17-109757-8
Последний тираж: 22.08.2019 г.
Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу

Аннотация

 "Мамой Маленького принца" назвал Нору Галь прекрасный актер Евгений Леонов. Перевод мудрой и трогательной сказки Антуана де Сент-Экзюпери стал ее самой известной и любимой работой, настоящей "визитной карточкой". Но, кроме этого, Нора Галь открыла для читателей Советского Союза произведения многих франко- и англоязычных авторов — от Пристли и Камю до Брэдбери и Маккалоу. Эти переводы и сегодня не теряют своей актуальности.
В книге помещены письма читателей со всей страны, статьи, воспоминания коллег и друзей — они помогают нам проникнуть в творческое наследие Норы Галь и оценить ее человеческие качества. Впервые собранные в одной книге, эти свидетельства рисуют живой облик замечательной переводчицы.

Отзывы читателей
Отзывы могут оставлять только авторизованные пользователи.
Для этого войдите или зарегистрируйтесь на нашем сайте.
Вход / Регистрация
Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу

Vladimir Kryzhanovski пишет:

Неиссякаемый кладезь мудрости оставила нам Нора Галь. Убедитесь сами!

Прекрасную книгу «Нора Галь - Мама «Маленького принца»» подарила нам её дочь - Эдварда Борисовна Кузьмина. В основе книги – неизвестный архив Норы Галь (Элеоноры Яковлевны Гальпериной), её переписка. Тут и справка от пионерского начальства о том, что т. Гальперина опоздала на урок по уважительной причине, и её переводы (для себя) английских юмористических пятистиший (так она забавлялась, соревнуясь с Маршаком), и её же правки пастернаковских переводов Шекспира (большинство из этих правок Борис Леонидович принял). Всё то, что так внимательно и бережно отобрала и систематизировала Эдварда Борисовна, позволяет нам ещё лучше узнать Нору Галь, оценить масштаб её Личности, её творческого наследия. Эдварда Борисовна не только поделилась в книге своими воспоминания о маме и фотографиями из семейного архива, но и дала нам услышать отзывы тех, кто хорошо знал Нору Яковлевну. Также включила в книгу примеры писем читателей. А письма шли со всего Союза. Понятно почему. Искусный ювелир слова Нора Галь создала ожерелье из жемчужин мировой литературы. Все были великолепны. Разница только в оттенках блеска. Пожалуй, нельзя было найти в стране человека, который не знал её «Маленького принца» Сент-Экзюпери. А сколько ещё она перевела чудесных книг и рассказов. А её пособие по мастерству перевода - «Слово живое и мёртвое» - приводило в восторг всех думающих людей. Новая книга АСТ – подарок не только литераторам, критикам и педагогам, но и всем ценителям творчества Норы Галь. В.А.К.

Прекрасную книгу «Нора Галь - Мама «Маленького принца»» подарила нам её дочь - Эдварда Борисовна Кузьмина. В ...

Характеристики
Автор:
Редакция:
ISBN:
978-5-17-109757-8
Ниша:
БИОГРАФИИ. МЕМУАРЫ
Вес (кг):
0.562
Переплет:
Твердый
Страниц:
512
Ширина (мм):
145
Высота (мм):
220
Дата последнего тиража:
22.08.2019 г.
Бумага:
Бумага офсетная пухлая 60/55 Кама
ББК:
83.3(2Рос=РУС)6-8
УДК:
821.161.1.09
Знак информационной продукции:
12+
Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу
Галь Нора
Но́ра Галь (настоящее имя Элеоно́ра Я́ковлевна Гальпе́рина; 1912 — 1991) — переводчик английской и французской литературы на русский язык, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики.
Об авторе

Отзывы

Vladimir Kryzhanovski пишет:

Неиссякаемый кладезь мудрости оставила нам Нора Галь. Убедитесь сами!

Прекрасную книгу «Нора Галь - Мама «Маленького принца»» подарила нам её дочь - Эдварда Борисовна Кузьмина. В основе книги – неизвестный архив Норы Галь (Элеоноры Яковлевны Гальпериной), её переписка. Тут и справка от пионерского начальства о том, что т. Гальперина опоздала на урок по уважительной причине, и её переводы (для себя) английских юмористических пятистиший (так она забавлялась, соревнуясь с Маршаком), и её же правки пастернаковских переводов Шекспира (большинство из этих правок Борис Леонидович принял). Всё то, что так внимательно и бережно отобрала и систематизировала Эдварда Борисовна, позволяет нам ещё лучше узнать Нору Галь, оценить масштаб её Личности, её творческого наследия. Эдварда Борисовна не только поделилась в книге своими воспоминания о маме и фотографиями из семейного архива, но и дала нам услышать отзывы тех, кто хорошо знал Нору Яковлевну. Также включила в книгу примеры писем читателей. А письма шли со всего Союза. Понятно почему. Искусный ювелир слова Нора Галь создала ожерелье из жемчужин мировой литературы. Все были великолепны. Разница только в оттенках блеска. Пожалуй, нельзя было найти в стране человека, который не знал её «Маленького принца» Сент-Экзюпери. А сколько ещё она перевела чудесных книг и рассказов. А её пособие по мастерству перевода - «Слово живое и мёртвое» - приводило в восторг всех думающих людей. Новая книга АСТ – подарок не только литераторам, критикам и педагогам, но и всем ценителям творчества Норы Галь. В.А.К.

Смотрите также
Смотрите также

К.С. Станиславский. Письма и дневники

Станиславский Константин Сергеевич

Любовь обгоняла солнце. Переписка

Пастернак Борис Леонидович

Письма к сыну

Честерфилд Филип Стенхоуп

Воспоминания

Цветаева Анастасия Ивановна

Новости
Вы просматривали
Вы просматривали
Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Мы в социальных сетях

Мы в соцсетях


Новости, новинки,
подборки и рекомендации