Top.Mail.Ru
Премия «Ясная Поляна» объявила длинный список в номинации «Иностранная литература»

Премия «Ясная Поляна» объявила длинный список в номинации «Иностранная литература»

31.03.2023

Литературная премия «Ясная Поляна» вывесила длинный список номинации «Иностранная литература». В него вошли 30 переводных книг от авторов из 16 стран. Среди них — Албания, Македония, Чили, Южная Корея, Колумбия, Ирак и Китай.

На премию претендуют два произведения, выпущенных издательством Coprus. Это книга «Стрижи» испанского писателя и автора громкого романа «Родина» Фернандо Арамбуру и семейная сага «Перекрестки» Джонатана Франзена. На награду также номинировали книгу «Вопрос — ответ» индийского писателя Викаса Сварупа.

Фото: «Ясная Поляна»

Фото: «Ясная Поляна»

Стрижи
18+

Стрижи

Арамбуру Фернандо

Перекрестки
18+

Перекрестки

Джонатан Франзен

  • Исмаиль Кадарэ, «Дворец Сновидений» (М.: «Поляндрия», NoAge, 2021 год, перевод Василия Тюхина).
  • Викас Сваруп, «Вопрос — ответ» (М.: АСТ, 2009 год, перевод Юлии Моисеенко).
  • Абир Мукерджи, «Человек с большим будущим» (М.: «Фантом‑Пресс», 2022 год, перевод Марии Цюрупы).
  • Сара Мосс, «Фигуры света» (М.: «Фантом‑Пресс», 2022 год, перевод Анастасии Завозовой).
  • Джон Бэнвилл, «Плащаница» («Иностранная литература», № 3–4, 2022 год, перевод Даниила Адельсона).
  • Ева Найс, «Лотта Ленья. В окружении гениев» (СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2022 год, перевод Альбины Бояркиной).
  • Бернхард Шлинк, «Внучка» (М.: «Иностранка», 2023 год, перевод Романа Эйвадиса).
  • Давид Гроссман, «Как‑то лошадь входит в бар» (М.: «Эксмо», 2019 год, перевод Виктора Радуцкого).
  • Ахмед Саадави, «Франкенштейн в Багдаде» (М.: «Эксмо», 2019 год, перевод Виктории Зарытовской).
  • Сьон, «Скугга‑Бальдур» (М.: «Городец», «НордБук», 2022 год, перевод Натальи Демидовой).
  • Фернандо Арамбуру, «Стрижи» (М.: АСТ, Corpus, 2022 год, перевод Натальи Богомоловой).
  • Бенхамин Лабатут, «Когда мы перестали понимать мир» (М.: Ad Marginem Press, 2022 год, перевод Полины Казанковой).
  • Чжан Юэжань, «Кокон» (М.: «Фантом‑Пресс», 2021 год, перевод Алины Перловой).
  • Лю Чжэньюнь, «Один день что три осени» (СПб.: «Гиперион», 2022 год, перевод Оксаны Родионовой).
  • Шэн Кэи, «Райская обитель» («Иностранная литература», № 4, 2018 год, перевод Игоря Егорова).
  • Хуан Габриэль Васкес, «Шум падающих вещей» (М.: Livebook, 2022 год, перевод Марии Малинской).
  • Хуан Габриэль Васкес, «Звук падающих вещей» (М.: Livebook, 2022 год, перевод Михаила Кожухова).
  • Венко Андоновский, «Пуп света» (М.: Центр книги Рудомино, 2023 год, перевод Ольги Панькиной).
  • Ларс Соби Кристенсен, «Полубрат» (М.: «Иностранка», 2007 год, перевод Ольги Дробот).
  • Джонатан Франзен, «Перекрестки» (М.: АСТ, Corpus, 2022 год, перевод Юлии Полещук)
  • Дэниел Мейсон, «Зимний солдат» (М.: «Фантом‑Пресс», 2022 год, перевод Александры Борисенко и Виктора Сонькина).
  • Колсон Уайтхед, «Мальчишки из „Никеля“» (М.: «Синдбад», 2023 год, перевод Александры Самариной).
  • Дэймон Гэлгут, «Обещание» (М.: «Эксмо», Inspiria, 2022 год, перевод Леонида Мотылева).
  • М. Л. Рио, «Словно мы злодеи» (М.: «Дом историй», 2023 год, перевод Екатерины Ракитиной).
  • Азар Нафиси, «Читая „Лолиту“ в Тегеране» (М.: Livebook, 2022 год, перевод Юлии Змеевой).
  • Юхани Карила, «Охота на маленькую щуку» (М.: Livebook, 2023 год, перевод Ивана Прилежаева).
  • Алис Зенитер, «Искусство терять» (М.: Livebook, 2022 год, перевод Нины Хотинской).
  • Схоластик Мукасонга, «Богоматерь Нильская» (М: «Эксмо», Inspiria, 2023 год, перевод Серафима Васильева).
  • Ким Эран, «А вокруг было лето» (СПб.: «Гиперион», 2023 год, перевод Сын Чжуён и Александра Гуделева).
  • Чон Ихён, «Когда причиняют добро» (СПб.: «Гиперион», 2023 год, перевод Надежды Беловой).

Короткий список номинации «Иностранная литература» будет объявлен в июне. Имя лауреата станет известно в октябре на ежегодной церемонии вручения премии. В прошлом году победителем среди переводных книг стал роман «Братья» китайского писателя Юй Хуа.

Номинация «Иностранная литература» награждает самую важную книгу XXI века и ее перевод на русский язык. Денежный приз вручают и автору, и переводчику.

Возможно будет интересно
Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Вам уже есть 18 лет?
Да, есть
Ещё нет
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь с условиями использования cookie-файлов.

Новости, новинки,
подборки и рекомендации