Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
Не хороните животных на старых индейских кладбищах

Не хороните животных на старых индейских кладбищах

28.03.2019

Редакция сайта ast.ru cходила на предпоказ «Кладбища домашних животных» и вот что из этого вышло.



Здесь мой котик лежит. Не шумит и не урчит. Прожил 20 дней всего. 50 долларов я заплатил за него...

Вряд ли мы кого-то удивим, сказав, что мы живем во время ремейков. Эта участь не обошла и «Кладбище домашних животных», впервые роман был экранизирован в далеком 1989 году. Фильм Мэри Ламберт получился впечатляющим, он способен испугать даже в век качественной компьютерной графики. Мы отправились на предпоказ нового «Кладбища», чтобы оценить, насколько прекрасным и ужасным получился фильм по мотивам романа Стивена Кинга на этот раз.

Сейчас будет небольшое лирическое отступление для тех, кто еще не читал роман. Молодой врач Луис Крид с семьей покупает дом и переезжает из Бостона в маленький городок. Семья знакомится с добрым дедушкой-соседом Джадом, всю жизнь прожившим в этом городке. Казалось бы — вот она идеальная, будто рекламная жизнь, но первая трагедия не заставляет себя долго ждать — любимого кота Чёрча (нет, трек Hoizer тут не при чем) сбивает грузовик. Луис и Джад отправляются в ночи на кладбище, чтобы похоронить любимца...

Кстати, о названии того самого места. В оригинале и роман, и фильм называются «Pet Sematary»: так как кладбище создали дети, они пишут не очень грамотно: правильное написание было бы «Pet Сemetery». Надписи на надгробных табличках тоже содержат орфографические ошибки. В русском языке это было отражено в романе: в актуальном переводе он называется «КлаТбище домашних жЫвотных». В российский прокат фильм вышел под правильным названием «Кладбище домашних животных» (видимо, чтобы не слишком смущать зрителей). Ошибки на титульной табличке мельком комментируются в сцене, когда герои впервые приходят в это загадочное место, но в основном роль детей на кладбище обыгрывается через изображение мрачной процессии в масках и с барабаном.

Основа книги стала для Кинга несколько биографичной: после переезда на Ривер-роуд в Оррингтоне его кота действительно сбил грузовик. Спустя время, он встретил свою дочь в истерике, гневно спрашивающую: «Почему Бог не забрал своего кота?» Поэтому главный герой фильма (и книги) будто бросает вызов самому Творцу и самым наглым образом вмешивается в естественные жизненные процессы — воскрешает кота. Но это уже не тот милый котик, которого мы видели в начале фильма.

Лейтмотивом всего фильма становятся поиски ответа на вопрос: «Что же ждет нас после смерти?» и это сразу дает сто очков к интеллектуальности фильма. Муж и жена, главные герои, сосуществуя друг рядом с другом, будто обитают в разных реальностях. Она всячески избегает вопросов, связанных со смертью (Причины этого скрыты в детстве героини. Не сочтите за спойлер— скелеты из шкафа этой семьи повалятся на вас практически с первых минут фильма). Ее муж Луис — доктор, ежедневно борющийся со смертью, не страшится кладбища, которое находится рядом с домом и спокойно говорит дочери, что жизни после смерти нет. Это противостояние приводит к весьма специфичной развязке. 

Помню, как пересекая дорогу, я подумал о смерти кота на шоссе — и (как мне показалось), представил, а что если ребёнок погибнет на этой дороге? У нас уже был опыт с бегущим Оуэном, которого я схватил и потащил назад, и две вещи просто собрались воедино. На одной стороне этой двухполосной дороги была мысль о возвращении кота, а на другой стороне шоссе был вернувшийся ребёнок. Я был захвачен идеей<…> Я сразу понял, что это и был роман.
Стивен Кинг

Хорроры, снятые по сюжетам книг Стивена Кинга, всегда глубже обычных слэшеров. Как и в романе, развитие сюжета происходит постепенно: по мере того, как нечто темное набирает силу, безумие героев нарастает и тучи над их головами сгущаются. Летящие на бешеной скорости грузовики будто отмеряют минуты, оставшиеся до очередной катастрофы.

Нельзя не отметить отличную игру актеров, особенно Джейсона Кларка (Луис Крид) и Жете Лоранс (Элли Крид). Жете настолько органично вписалась в атмосферу фильма, что мы не сомневаемся в том, что сможем увидеть эту актрису и в других фильмах этого жанра.

Любителям пощекотать нервишки может не хватить общей атмосферы ужасов. Где-то до середины лента нагнетает вполне неплохого саспенса, а со второй части сюжет развивается настолько стремительно, что чаша весов склоняется в сторону «удивляться», а не «пугаться».

Если вы ждете от экранизации повторения сюжета книги на 100%, то спешим вас огорчить. То ли это проклятие Стивена Кинга, то ли его благословение — чтобы у поклонников оставалась свобода для фантазий. Фильм получился качественным, но его стоит рассматривать только как отдельное произведение. Для полноты картины рекомендуем почитать книгу. Новая экранизация культового романа Стивена Кинга «Кладбище домашних животных» выйдет в прокат 4 апреля.

Комментариев ещё нет
Комментарии могут оставлять только авторизованные пользователи.
Для этого войдите или зарегистрируйтесь на нашем сайте.
/
Возможно будет интересно

500 ответов невролога

Кельн Ольга Леонидовна

Магазин работает до наступления тьмы

Бобылева Дарья Леонидовна

Пояс оби

Ли Карина

Сказочный мир Шута

Князев Андрей Сергеевич

Когда тает лёд

Грейс Ханна

Скорлупы. Кубики

Елизаров Михаил Юрьевич

Обещания и гранаты

Миллер Сав Р.

Координата Z

Прилепин Захар

500 ответов нейропсихолога

Тимощенко Елена Геннадьевна

Азбука доброты

Немцова Наталия Леонидовна

Подлинная история Константина Левина

Басинский Павел Валерьевич

Советские города

Котов Арсений

Дюна

Герберт Фрэнк

Мальчики из Фоллз

Дуглас Пенелопа

Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Новости, новинки,
подборки и рекомендации