Top.Mail.Ru
Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
Любимые сказки

Любимые сказки

18.10.2022

Во все времена родители рассказывали детям сказки. Некоторые из этих историй с незапамятных времен передавались из поколения в поколение и вобрали в себя мудрость целого народа. Другие были созданы конкретными писателями, но настолько полюбились читателям, что зажили своей жизнью и стали неотъемлемой частью фольклора.

Сказки необходимы детям. Во‑первых, благодаря им малыши пополняют словарный запас, учатся выражать мысли, складно говорить, находить логические связи, а также понимать образные выражения и метафоры. Во‑вторых, сказки знакомят ребенка с основными сюжетами, на которых основаны фабулы многих книг и фильмов. А это помогает ему понять, как устроен окружающий мир, и готовит его к различным жизненным ситуациям. В‑третьих, чаще всего сказки иллюстрируют профессиональные художники, чьи работы помогут ребенку с детства воспитать эстетический вкус и научат обращать внимание на красоту вокруг себя.

В этой подборке мы собрали сказки, на которых выросло не одно поколение россиян. Все книги проиллюстрированы талантливыми художниками, что позволит юным читателям с головой окунуться в атмосферу волшебства.

Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране чудес» с иллюстрациями Грэма Бейкера-Смита

«Алиса в Стране чудес» — одна из самых известных сказок в мире и одна из самых популярных книг, когда‑либо издававшихся на английском языке. Согласно исследованиям, по цитируемости она уступает только Библии и пьесам Уильяма Шекспира. Даже спустя полтора века после выхода эта сказка продолжает пользоваться любовью читателей. Ее перевели на 174 языка, по ее мотивам созданы десятки экранизаций и бессчетное множество театральных постановок.

Сложно поверить, но такая популярная книга могла вовсе не появиться на свет. Чарльз Доджсон — настоящее имя Льюиса Кэрролла — был профессиональным математиком и попал в литературу случайно. Однако талант рассказчика проявился у него еще в детстве: у Доджсона было восемь младших братьев и сестер, которых нужно было как‑то развлекать, и Чарльз сочинял для них забавные истории.

Похожим образом появилась и «Алиса в Стране чудес». Однажды Доджсон присматривал за дочерями своего начальника — ректора Генри Лидделла. По старой привычке он начал на ходу придумывать сказку, которая так понравилась девочкам, что они попросили эту историю записать. Доджсон согласился.

И, так как до этого он никогда не занимался подобными вещами, решил сначала показать получившуюся рукопись приятелю — известному писателю Джорджу Макдональду. Тот прочел сказку Доджсона своим детям, и те пришли от нее в восторг. Тогда Макдональд посоветовал опубликовать книгу.

Доджсон издал сказку под псевдонимом Льюис Кэрролл, а рукопись подарил одной из дочерей ректора — Алисе Лидделл. Книга сразу же стала популярной и принесла автору славу. А подаренная рукопись впоследствии очень помогла реальной Алисе. Попав в непростую ситуацию, она смогла продать подарок Доджсона на аукционе за баснословные деньги. Позже рукопись выкупили американские благотворители и подарили ее Британскому музею в знак благодарности за участие англичан во Второй мировой войне.

Сегодня «Алиса в Стране чудес» стала неотъемлемой частью мировой культуры. Эта книга вдохновила множество творческих людей. Например, писатель Анджей Сапковский создал апокриф «Золотой полдень» от лица Чеширского кота, а режиссер Тим Бертон переосмыслил образы главных героев сказки в фильме о повзрослевшей Алисе, который получил две премии «Оскар».

Это издание проиллюстрировал известный художник Грэм Бейкер‑Смит — обладатель Медали Кейт Гринуэй, которую ежегодно присуждают в Великобритании за лучшие рисунки к детским книгам.

Самуил Маршак, «Кошкин дом» с рисунками Ольги Ионайтис

«Кошкин дом» — одна из самых узнаваемых советских сказок. История о жадности и прощении легла в основу нескольких известных мультфильмов, а спектакли по ней создаются до сих пор, хотя в этом году сказке исполнилось 100 лет!

Изначально Самуил Маршак задумывал «Кошкин дом» как сценарий для небольшой постановки в одном из первых детских театров СССР, поэтому сказка была короткой — всего пять страниц. Потом он дважды ее переделывал, и она стала полноценной пьесой.

Идея написать «Кошкин дом» пришла к автору, когда он услышал детскую прибаутку «Тили‑тили‑тили‑бом, загорелся кошкин дом». На нее наложились детские воспоминания Маршака о пожаре во дворе его дома.

Это издание проиллюстрировала Ольга Ионайтис — известная художница, чьи работы хранятся в российских музеях и частных коллекциях, а также в картинных галереях США, Германии и Южной Кореи. Книга включает пять объемных разворотов с десятью подвижными элементами, которые позволят разыграть небольшой спектакль с детьми дома.

Дж. Барри, «Питер Пэн» с рисунками Елизаветы Вединой

Подобно Льюису Кэрроллу, Джеймс Барри попал в детскую литературу случайно. К моменту создания сказки о вечном мальчике Питере Пэне он уже был знаменитым писателем: его пьесы и романы высоко ценили такие именитые современники, как Марк Твен и Артур Конан Дойл. И так же, как и Кэрролл, Барри написал свое самое известное произведение случайно, из любви к детям своих знакомых.

Барри дружил с семьей Дэвисов, у которых было пятеро сыновей. Писатель любил играть с мальчиками и часто сочинял для них забавные истории, например о том, что младший из них — младенец Питер — может летать по ночам, потому что мать забыла его взвесить при рождении.

Впервые летающий младенец Питер Пэн, названный в честь младшего Дэвиса, появился в совсем не детском романе Барри «Белая птичка» и был, скорее, трагическим персонажем. Но затем писатель создал отдельные произведения о приключениях вечного мальчика, которые посвятил братьям Дэвис.

Барри был одержим идеей поставить «Питера Пэна» на сцене. Для этого он привлек продюсера Чарльза Фромана и специалиста по театральному оборудованию Джона Кирби. Последний создал передовой по меркам начала XX века реквизит, с помощью которого удалось сделать иллюзию полета актеров. А благодаря Фроману появилась традиция приглашать на роль Питера не детей, а актрис.

В разных постановках отличались концовки. Известно как минимум три варианта финала «Питера Пэна». Примечательно, что концовка, сделавшаяся в итоге канонической, при жизни Барри ставилась на сцене лишь один раз.

Это издание проиллюстрировано известной российской художницей Елизаветой Вединой.

Александр Пушкин, «Руслан и Людмила» с иллюстрациями Яны Седовой

«Руслан и Людмила» — первая поэма Александра Пушкина, которую он начал писать еще во время учебы в Царскосельском лицее. Его вдохновили русские сказки, французские романы и «История государства Российского» Николая Карамзина. Именно из последней поэт позаимствовал имена соперников Руслана и некоторые исторические события.

Пушкин опубликовал поэму лишь когда ему исполнился 21 год, и сразу же после выхода она принесла ему всероссийскую славу и признание среди коллег. Так, поэт Василий Жуковский подарил автору свой портрет с подписью «Победителю‑ученику от побежденного учителя» в знак похвалы за пародию на свою балладу «Двенадцать спящих дев» в одной из сцен «Руслана и Людмилы». Впоследствии Пушкин за свою шутку раскаивался. Кроме того, публикация принесла ему невиданный коммерческий успех, и он стал первым русским писателем, который зарабатывал на жизнь исключительно литературным трудом.

Сложно поверить, но в первоначальной версии сказки не было знакомых нам с детства строк «У Лукоморья дуб зеленый...» — Пушкин написал их позже, находясь в ссылке на Кавказе. В то же время он доделал и эпилог, после чего поэма приобрела законченный вид.

Это издание проиллюстрировала Яна Седова — российская художница, неоднократный лауреат отечественных и международных конкурсов.

Шарль Перро, «Красная Шапочка» в пересказе Беатрис Поттер с иллюстрациями Хелен Оксенбери

«Красная Шапочка» — старинная средневековая сказка, в различных вариациях встречавшаяся у народов Италии и Франции. Чаще всего она заканчивалась тем, что волк съедал девочку, хотя в некоторых вариантах истории той удавалось убежать от хищника при помощи хитрости. Нам же сказка знакома в обработке Шарля Перро. Он убрал из нее самые жестокие моменты, придумал новую концовку и добавил мораль, которая призывала девушек опасаться соблазнителей.

В этом издании приведен пересказ истории о Красной Шапочке писательницы Беатрис Поттер — автора популярных сказок о Кролике Питере. Она сумела сохранить дух оригинала, наполнив его очарованием старой Англии. Проиллюстрировала книгу знаменитая художница Хелен Оксенбери, дважды получавшая Медаль Кейт Гринуэй.

Феликс Зальтен, «Бемби» с иллюстрациями Ирины Маковеевой

Сразу после выхода книга о приключениях олененка Бемби завоевала любовь детей со всего мира. Это стало полной неожиданностью для Феликса Зальтена, ведь он адресовал свой роман взрослой публике. Однако дети оказались готовы к непростой истории о любви, дружбе, потерях и опасностях — роман стал бестселлером и еще при жизни автора был признан классическим.

Но по‑настоящему культовой книгу сделал мультфильм Уолта Диснея, который стал пятой полнометражной картиной его студии. В это трудно поверить, но когда‑то премьера «Бемби» провалилась в прокате. Популярность мультфильм обрел лишь через несколько лет при повторных показах, и теперь она не угасает до сих пор: согласно опросам, зрители считают «Бемби» лучшим диснеевским мультфильмом. Примечательно, что сам мультипликатор с аудиторией согласен: Дисней называл «Бемби» своим любимым детищем.

В этом издании использованы иллюстрации Ирины Маковеевой — заслуженного художника России, одного из самых известных отечественных графиков‑анималистов.

Бемби

Зальтен Феликс

Александр Волков, «Волшебник Изумрудного города» с иллюстрациями Леонида Владимирского

«Волшебник Изумрудного города» — это переработка сказки «Волшебник страны Оз» американского писателя Лаймена Фрэнка Баума. Александр Волков не просто перевел оригинал, а адаптировал его для советских детей. Ребятам так понравилась история о приключениях Элли, что Волков написал пять книг‑продолжений, уже практически не имевших сходства с миром страны Оз. Кроме государств бывшего СССР, «Волшебник Изумрудного города» популярен в Германии: там выпущено несколько радиоспектаклей и аудиокнига.

Первое издание книги вышло в 1939 году с черно‑белыми рисунками знаменитого советского художника Николая Радлова. Через 20 лет ее опубликовали с цветными иллюстрациями художника Леонида Владимирского, которые сам автор счел лучшими из когда‑либо созданных. Сейчас оформление Владимирского считается каноническим.

Х. К. Андерсен, «Снежная королева» с рисунками Елизаветы Вединой

«Снежная королева» — самая объемная и известная сказка Андерсена. На ее создание автора вдохновила безответная любовь к оперной певице Дженни Линд, чье холодное сердце отвергло его чувства. Кроме того, Андерсен использовал в сказке скандинавский фольклор — образ Ледяной девы, воплощения холода и смерти, а также христианские мотивы: например, Герда останавливает метель молитвой и поет Каю церковный псалом, который позволяет тому узнать свою подругу. Позднее Андерсен переосмыслил этот сюжет и написал повесть «Дева льдов», которая была намного мрачнее своего прототипа.

«Снежная королева» по праву вошла в золотой фонд детской литературы. Сказка вдохновила немало выдающихся иллюстраторов, среди которых — Вильгельм Педерсен и Эдмунд Дюлак. Это издание украшено работами известного российского иллюстратора Елизаветы Вединой.

Вильгельм Гауф, «Сказки Гауфа» с иллюстрациями Татьяны Никитиной

Несмотря на недолгую жизнь — всего 24 года, Вильгельм Гауф стал классиком немецкой литературы. Один из первых стихов, которые он опубликовал, — «Утренняя песнь всадника» — сразу превратился в популярную песню, которую многие немцы считали народной, а строка «Еще вчера на гордом скакуне, сегодня — пал, ударом в грудь сраженный» стала пословицей.

Затем Гауф почти одновременно напечатал два романа. Первый — язвительные «Странички мемуаров Сатаны» — писатель выпустил анонимно. Он был создан в стиле произведений Эрнста Теодора Амадея Гофмана и сразу же после выхода взбудоражил общество.

Второй наделал куда больше шума. Гауф выпустил пародию на романы популярного в то время беллетриста Генриха Клаурена «Лунный человек» под именем... самого Клаурена, озадачив этим как писателя, так и его читателей. За эту мистификацию Гауфу пришлось заплатить штраф.

Его третья книга — исторический роман «Лихтенштейн» — вышла уже под его собственным именем и мгновенно прославила его. Гонорар от продаж позволил ему всю оставшуюся жизнь заниматься только литературой.

Помимо книг для взрослых, Гауф написал множество сказок, которые сейчас считаются классикой. Сначала он сочинял их для детей барона фон Хегема, у которого после выпуска из университета работал учителем. Затем выпустил эти истории в «Альманахе сказок для сыновей и дочерей знатных сословий». Всего писатель успел составить три книги сказок. Последняя вышла в свет уже после его смерти.

В это издание вошли сказки Калиф‑аист, Маленький Мук и Карлик Нос, которые проиллюстрированы яркими работами российской художницы Татьяны Никитиной.

Морис Метерлинк, «Синяя Птица» с рисунками Максима Митрофанова

Морис Метерлинк — бельгийский писатель, лауреат Нобелевской премии. Его пьеса «Синяя Птица» стала значимым событием в литературе начала XX века. Ее ставили на сценах крупнейших мировых театров и экранизировали лучшие режиссеры того времени.

Секрет успеха истории о Тильтиль и Митиль — вечная идея о силе веры в мечту. Французская писательница и певица Жоржетта Леблан переработала пьесу в сказку, которая до сих пор находит отклик в детских сердцах.

В этом издании использованы работы иллюстратора Максима Митрофанова — члена Союза художников России, ученика Леонида Владимирского.

Возможно будет интересно
Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Новости, новинки,
подборки и рекомендации