Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
«Большой роман умного человека»

«Большой роман умного человека»

11.06.2013

Именно такую оценку дал роману Евгения Водолазкина «Лавр» Александр Гаврилов.  И первая и вторая составляющие этой оценки, как выяснилось, недалеко отстоят от истины. 

Евгений Водолазкин – состоявшийся академический ученый, специалист по средневековой русской письменности из Санкт-Петербурга, который написал действительно масштабную книгу: художественное жизнеописание духовного пути древнерусского юродивого конца XV века, в котором как в капле воды отразилась эпоха. 


Что побудило современного ученого заняться художественным творчеством? Причем, согласитесь, достаточно экзотического плана.

На этот вопрос писатель ответил так. Средневековой русской письменностью, в том числе переводами, он занимается около 30 лет. Главная задача любого перевода – это фактически пересказ древнего текста на современный язык. Однако такой перевод не дает главного – передачи «духа» эпохи. Научный перевод всегда выдает академически правильный, но, как выразился автор, «мертворожденный», неживой текст. Именно этот недостаток и стремился преодолеть в своем художественном творчестве Евгений Водолазкин: передать сам дух, а не букву, древнерусских житий и – шире – древнерусской литературы.

Такой смелый замысел смотрится тем более оригинально, если учесть тот факт, что первый роман писателя – «Соловьев и Ларионов» - был целиком посвящен современной университетской жизни (за что и был назван критиками «университетским романом»).

Однако подобный «марш-бросок» в далекое прошлое может показаться странным только на первый взгляд. Как заметил Евгений Водолазкин, для него он совершенно органичен. Многолетние занятия и искренняя любовь к русской древности делают для него мир XV века таким же близким и родным, как XXI-й: «это то, чем я живу уже три десятилетия». Так, например, автор признался, что так глубоко входит в этот мир, что даже дома, в повседневном общении, иногда переходит на древнерусский. Многолетние занятия, в конце концов, и привели к тому, что он так глубоко вжился в среду, что, по Станиславскому, стал чувствовать её логику.

Главной трудностью для автора, таким образом, было не «вхождение» в среду (в отличие от других писателей), а скорее оценка своего творчества. Он назвал это «проблемой рыбы и ихтиолога». В случае с нашим автором это выглядело так: роман писал писатель, а оценивал – уже ученый филолог-медиевист. «У меня по этому поводу даже депрессия была», признался автор, «здесь не то, здесь сбился, влез не туда…» Однако со временем он понял, что этот процесс – неизбежен: «филолог – убийца литературы и по-хорошему его самого надо убивать», - пошутил он.

Ну, а теперь, собственно, о самом романе. Роман посвящен жизни и подвигам вымышленного русского юродивого Арсения и состоит из четырех частей, охватывающих разные периоды его жизни: детство и юность, путь юродивого, паломничество в Иерусалим, жизнь в монастыре и смерть. Фактической основой произведения стали так называемые «кризисные жития», - одним из которых, между прочим, является история отца Анатолия из небезызвестного фильма «Остров»: когда вся жизнь главного героя посвящена искуплению какого-нибудь страшного поступка, произошедшего с ним в молодости. Другими словами, для того, чтобы написать книгу о жизни юродивого Арсения, автору пришлось изрядно поработать с уже существующими житиями похожего типа, такими как житие Василия Блаженного, Ксении Петербуржской, юродивого Николая Качанова. Так, например, один из узловых элементов, на котором строится сюжет - когда Арсений, послужив нечаянно причиной смерти своей возлюбленной Устины, стал называться «её» именем и жить «её» жизнью, - напрямую заимствован из жития блаженной Ксении Петербуржской.

Однако, несмотря на это, роман «Лавр» в строгом смысле слова всё-таки нельзя назвать историческим романом – это жанр, к слову говоря, автор вообще не любит. История, описанная в «Лавре», носит вневременной и внепространственный характер, по остроумному выражению одной из читательниц, «хронотоплесс». Это проявляется, в частности, в языке. Язык героев романа – это не современный русский язык, но и не классический древнерусский. Автор специально для романа разработал новый язык – убрал из древнерусского те слова, которые не пересекаются с нашими, оставив только те, которые так или иначе могут быть доступными для понимания современного читателя. Другое проявление «хронотоплесс» - это бессмысленность «горизонтальных» перемещений главного героя в пространстве (странствий), встречающиеся анахронизмы (например, пластиковые бутылки в лесу XV века).

Роман «Лавр» – в этом смысле – это не роман о средневековье. Это произведение, выражающее вневременные идеи автора на средневековом материале, который стремится «от сердца к сердцу передать живые чувства». 


Комментариев ещё нет
Комментарии могут оставлять только авторизованные пользователи.
Для этого войдите или зарегистрируйтесь на нашем сайте.
/
Возможно будет интересно

Три мушкетера. Миледи

Фонтен Максим

Кот круглый год!

Усачев Андрей Алексеевич

Приют гнева и снов

Коулс Карен

Тайна ворона

Абэ Тисато

Город победы

Рушди Салман

Сокровища кочевника: Париж и далее везде

Васильев Александр Александрович

Загадки лунного света

Суслин Дмитрий Юрьевич

Наследие

Сорокин Владимир Георгиевич

ESCAPE. Изгой

Бодлер Алиса

Черное Солнце. За что убивают Учителей

Корнева Наталья Сергеевна

Дело Аляски Сандерс

Диккер Жоэль

Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Вам уже есть 18 лет?
Да, есть
Ещё нет

Новости, новинки,
подборки и рекомендации