Именно такую оценку дал роману Евгения Водолазкина «Лавр» Александр Гаврилов. И первая и вторая составляющие этой оценки, как выяснилось, недалеко отстоят от истины.
Евгений Водолазкин – состоявшийся академический ученый, специалист по средневековой русской письменности из Санкт-Петербурга, который написал действительно масштабную книгу: художественное жизнеописание духовного пути древнерусского юродивого конца XV века, в котором как в капле воды отразилась эпоха.
Что побудило современного ученого заняться художественным творчеством? Причем, согласитесь, достаточно экзотического плана.
На этот вопрос писатель ответил так. Средневековой русской письменностью, в том числе переводами, он занимается около 30 лет. Главная задача любого перевода – это фактически пересказ древнего текста на современный язык. Однако такой перевод не дает главного – передачи «духа» эпохи. Научный перевод всегда выдает академически правильный, но, как выразился автор, «мертворожденный», неживой текст. Именно этот недостаток и стремился преодолеть в своем художественном творчестве Евгений Водолазкин: передать сам дух, а не букву, древнерусских житий и – шире – древнерусской литературы.
Такой смелый замысел смотрится тем более оригинально, если учесть тот факт, что первый роман писателя – «Соловьев и Ларионов» - был целиком посвящен современной университетской жизни (за что и был назван критиками «университетским романом»).
Однако подобный «марш-бросок» в далекое прошлое может показаться странным только на первый взгляд. Как заметил Евгений Водолазкин, для него он совершенно органичен. Многолетние занятия и искренняя любовь к русской древности делают для него мир XV века таким же близким и родным, как XXI-й: «это то, чем я живу уже три десятилетия». Так, например, автор признался, что так глубоко входит в этот мир, что даже дома, в повседневном общении, иногда переходит на древнерусский. Многолетние занятия, в конце концов, и привели к тому, что он так глубоко вжился в среду, что, по Станиславскому, стал чувствовать её логику.
Главной трудностью для автора, таким образом, было не «вхождение» в среду (в отличие от других писателей), а скорее оценка своего творчества. Он назвал это «проблемой рыбы и ихтиолога». В случае с нашим автором это выглядело так: роман писал писатель, а оценивал – уже ученый филолог-медиевист. «У меня по этому поводу даже депрессия была», признался автор, «здесь не то, здесь сбился, влез не туда…» Однако со временем он понял, что этот процесс – неизбежен: «филолог – убийца литературы и по-хорошему его самого надо убивать», - пошутил он.
Ну, а теперь, собственно, о самом романе. Роман посвящен жизни и подвигам вымышленного русского юродивого Арсения и состоит из четырех частей, охватывающих разные периоды его жизни: детство и юность, путь юродивого, паломничество в Иерусалим, жизнь в монастыре и смерть. Фактической основой произведения стали так называемые «кризисные жития», - одним из которых, между прочим, является история отца Анатолия из небезызвестного фильма «Остров»: когда вся жизнь главного героя посвящена искуплению какого-нибудь страшного поступка, произошедшего с ним в молодости. Другими словами, для того, чтобы написать книгу о жизни юродивого Арсения, автору пришлось изрядно поработать с уже существующими житиями похожего типа, такими как житие Василия Блаженного, Ксении Петербуржской, юродивого Николая Качанова. Так, например, один из узловых элементов, на котором строится сюжет - когда Арсений, послужив нечаянно причиной смерти своей возлюбленной Устины, стал называться «её» именем и жить «её» жизнью, - напрямую заимствован из жития блаженной Ксении Петербуржской.
Однако, несмотря на это, роман «Лавр» в строгом смысле слова всё-таки нельзя назвать историческим романом – это жанр, к слову говоря, автор вообще не любит. История, описанная в «Лавре», носит вневременной и внепространственный характер, по остроумному выражению одной из читательниц, «хронотоплесс». Это проявляется, в частности, в языке. Язык героев романа – это не современный русский язык, но и не классический древнерусский. Автор специально для романа разработал новый язык – убрал из древнерусского те слова, которые не пересекаются с нашими, оставив только те, которые так или иначе могут быть доступными для понимания современного читателя. Другое проявление «хронотоплесс» - это бессмысленность «горизонтальных» перемещений главного героя в пространстве (странствий), встречающиеся анахронизмы (например, пластиковые бутылки в лесу XV века).
Роман «Лавр» – в этом смысле – это не роман о средневековье. Это произведение, выражающее вневременные идеи автора на средневековом материале, который стремится «от сердца к сердцу передать живые чувства».
Фонтен Максим
A4 Влад
Рид Рина
Е Юань
Усачев Андрей Алексеевич
Коулс Карен
Абэ Тисато
Савельева Дарья Дмитриевна
Стенберг Леа
Кент Рина
Рушди Салман
Касивай Хисаси
Васильев Александр Александрович
Рейли Кора
Суслин Дмитрий Юрьевич
Сорокин Владимир Георгиевич
Бодлер Алиса
Третьякова Наталья Александровна
Корнева Наталья Сергеевна
Оно Косукэ
Диккер Жоэль
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.
Для этого войдите или зарегистрируйтесь на нашем сайте.