Top.Mail.Ru
Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!

Не забудь сказать спасибо: Лоскутная проза и не только

Нет в продаже.
Сообщить о выходе?
О книге
Отзывы
Характеристики
Foreign rights >>
Переплёт: Твердый | Бумага офсетная 84/65
Страниц: 384 | Размер: 125 х 200 x 20 мм
ISBN 978-5-17-167681-0
Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу

Аннотация

Марина Бородицкая — поэт, переводчик англоязычной, франкоязычной и польской поэзии. Автор книг стихов «Оказывается, можно», «Ода близорукости», «Прогульщик и прогульщица» и других. Из переводов самые известные — «Троил и Крессида» Чосера, «Именем любви. Английские поэты-кавалеры XVII века», «Комедия ошибок» Шекспира, а также многочисленные книги детских поэтов, в том числе Доктора Сьюза и Джулии Дональдсон.

«Не забудь сказать спасибо, встать и вовремя уйти...» — так звучит полная строчка из стихотворения Марины Бородицкой, которое закрывает эту книгу поистине лоскутной прозы. В ней и пронзительная мемуарная повесть «Пушкинская, 17» о детстве и взрослении в самом сердце оттепельной Москвы, и секреты переводческого мастерства, и воспоминания о друзьях-коллегах-переводчиках-поэтах, и миниатюры из записных книжек... И конечно, книга щедро пересыпана стихами.

«Прозу писать ужасно хочется, но лень одолевает. Так вот прямо и одолевает! Невольно собьёшься на стихи».

Марина Бородицкая


О книге

5 причин купить новинку

  1. Поэтичная проза позволяет читателю вместе с автором перенестись в счастливое детство поэта, узнать, как музыкальное образование помогает писать стихи, откуда взялась фамилия Бородицких и даже кое-что насчет микидации.
  2. Книга приглашает нас на прогулку по Москве шестидесятых-семидесятых годов.
  3. В своих искренних и пронзительных эссе Марина Боридицкая представляет нам целую галерею литературных портретов знаковых для российской культуры авторов: Якова Акима, Валентина Берестова, Вильгельма Левика, Михаила Яснова и многих других.
  4. Включенные в книгу беседы Марины Бородицкой о ее переводах могут стать своеобразным заочным классом литературного мастерства.
  5. Поэтические вставки, подобно волшебному калейдоскопу, так любимому автором в детстве, расцвечивают повествование, добавляя новые оттенки смысла в прозаическую часть сборника.

Цитаты из книги

«Медленно плывущая кабина, металлическая сетка, громыхающие двери на каждом этаже — я все это полюбила и по утрам, если спускалась одна, шептала украдкой: „Здрасьте, дядя лифт“. Дети порой одушевляют механизмы, как древние греки — свои деревья и ручьи...»
«А переводчик — он и есть тот самый всадник, единственный доскакавший, любивший и ласкавший родной язык, как своего ненаглядного коня. Всадник со спасительной вестью».

«Мы стояли на дорожке вокруг открытого гроба.

„Жить-жить-любить!“ — орали апрельские птицы. И мой сосед справа, переводчик с японского, сказал:

— Наверное, неправильно говорить „детский поэт“. Ведь „детский“ и „поэт“ — одно и то же».

Отзывы:

«В стихах Бородицкой — улыбчивых и горьких, жизнерадостных и пронизанных нежной иронией — всегда есть свежесть мысли и яркость чувства, а её интонационную поэтику отличает оригинальность рифмы, живой разговорный язык.

Лирические и смешные, ее стихи станут близкими самым разным читателям: это и воспоминания о раннем детстве, и сегодняшние насущные проблемы школьного бытия, нередко облаченные в игровую, веселую форму, и детали самого разного детского быта, старого и современного.

Традиционность формы не мешает Марине Бородицкой добывать новые смыслы, интонационно освежать старые; в лучших стихах вспыхивает новорожденность мироощущения, не инерционного, а созревшего внезапно, в момент написания».

Анастасия Ермакова

«Марина Бородицкая — один из редких поэтов, умеющих выразить счастье, а оно, что бы ни говорили, всегда с избытком разлито вокруг».

Дмитрий Сухарев

Отзывы читателей
Отзывы могут оставлять только авторизованные пользователи.
Для этого войдите или зарегистрируйтесь на нашем сайте.
Вход / Регистрация
Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу
Характеристики
Художники:
Бородицкая Марина Яковлевна, Бондаренко Андрей Леонидович
ISBN:
978-5-17-167681-0
Переплет:
Твердый
Страниц:
384
Ширина (мм):
125
Высота (мм):
200
Бумага:
Бумага офсетная 84/65
ББК:
84(2Рос=Рус)6-44
УДК:
821.161.1-82
ЕКН:
111.01.2.1
Содержание:
Пушкинская, 17
Я сегодня играю влюблённого лорда...
И за учителей своих...
Записки разных лет
Знак информационной продукции:
16+
Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу
Бородицкая Марина Яковлевна
Родилась в Москве. Окончила Московский институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Автор 3 лирических сборников, 12 книг стихов для детей, книг сказок и многочисленных переводов. Печаталась в журналах «Новый мир», «Арион» и др. Ведет передачу «Литературная аптека» на Радио России. Преподает английский язык в МГУ. Переводила Астрид Линдгрен
Об авторе
Смотрите также
Смотрите также

Город, написанный по памяти

Чижова Елена Семеновна

Душа моя Павел
18+

Душа моя Павел

Варламов Алексей Николаевич

Город Брежнев
18+

Город Брежнев

Идиатуллин Шамиль Шаукатович

Архив Шульца
18+

Архив Шульца

Паперный Владимир Зиновьевич

Секретики

Алешковский Петр Маркович

Эдуард Успенский. Жил-был один писатель

Успенский Эдуард Николаевич

Волшебные кроссовки

Дональдсон Джулия

Убежало молоко

Бородицкая Марина Яковлевна

На кого же он похож?

Бородицкая Марина Яковлевна

Легкомыслие

Валиуллин Ринат Рифович

Новости
Вы просматривали
Вы просматривали
Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Мы в социальных сетях

Мы в соцсетях


Новости, новинки,
подборки и рекомендации