Top.Mail.Ru
Ушел из жизни переводчик Сергей Ильин

Ушел из жизни переводчик Сергей Ильин

24.04.2017

Сергей Борисович Ильин родился в 1948 году в Саратове. Переводческой деятельностью он начал заниматься в 1980-е годы.

Репутацию мастера литературного перевода принесла Сергею Ильину работа над произведениями Владимира Набокова «Бледное пламя» и «Сестры Вейн». Также перу автора принадлежат переводы Стивена Фрая, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Марка Твена, Джеймса Келмана, Джозефа Хеллера, Кристофера Бакли и шестой и седьмой книг Джоан Роулинг о Гарри Поттере«Гарри Поттер и Принц-полукровка» и «Гарри Поттер и Дары Смерти». Сергей Ильин является лауреатом премий «Знамя» и «Иллюминатор».

Сергей Борисович Ильин был госпитализирован 19 апреля с обширным инсультом и находился в реанимации в тяжелом состоянии.

Смерть Сергея Ильина – тяжелая утрата для российской и мировой литературы. Издательская группа «Эксмо-АСТ» приносит искренние и сердечные соболезнования друзьям и близким покойного.




Возможно будет интересно

Сонный сад

Бодлер Алиса

Хищник
18+

Хищник

RuNyx

Клин клином
18+

Клин клином

Онгель Таль

Азбука вежливости

Терентьева Ирина Андреевна

Пока не будешь счастлив

Нуштаева Анастасия

Американские боги
18+

Американские боги

Гейман Нил

Люди, которых нет на карте

Капустина Евфросиния Игоревна

Пингвины зовут
18+

Пингвины зовут

Прайор Хейзел

Звёзды ещё горят

Эстерн Лиса

Злолушка

Шеина Кира

Что таится за завесой

Вудс Харпер Л.

Искуситель
18+

Искуситель

Тодд Джек

Тигровый, черный, золотой

Михалкова Елена Ивановна

Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email

Вы смотрели

Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь с условиями использования cookie-файлов.
@izdatelstvoast
Новинки, подборки, рекомендации, новости, акции, розыгрыши