Экранизации — дело непростое, ведь перед каждым режиссером стоит невероятно сложная миссия по переносу мыслей из головы писателя на экран. Очень неблагодарная работа, надо сказать, ведь своим видением обладает не только режиссер, но и каждый зритель. Каждый такой проект заранее обречен на отрицательные рецензии только потому, что рецензенту не понравился выбор актера на роль условного друга брата возлюбленной главного героя, который появлялся один раз, да и то во флешбэке. Что уж говорить об экранизациях‑ремейках вроде недавней «Дюны» Дени Вильнева? Сегодня мы поговорим и даже сравним несколько экранизаций и их ремейков отечественной классики.
Начнем с нетленки Вячеслава Шишкова «Угрюм‑река». Действия разворачиваются в конце XIX — начале XX века вокруг семьи Громовых. Дед главного героя фильма, Данила Громов, занимался разбоем и на этом разбогател. Умирая, он передал деньги своему сыну, открыв их происхождение. Тот вложил их в предпринимательство и воспитал в своем сыне Прохоре достойного наследника. Прохор Громов оказался человеком целеустремленным, с сильным характером, что привело его к вершине богатства и власти в сибирском крае.
Однако зло, содеянное дедом Данилой, казалось, преследует всю семью во всех поколениях. Несчастья у Громовых случаются одно за другим. Прохор, первоначально человек честный и нравственный, вязнет в болоте зла. Не в состоянии выдержать эмоциональных потрясений и напряженного труда он в итоге сходит с ума и бросается со скалы в реку.
Роман был впервые издан в 1928 году и сразу же был замечен советскими кинематографистами. Однако на экраны четырехсерийный художественный фильм попал только в 1968‑м. Режиссером стал Ярополк Лапшин, роль Прохора досталась Георгию Епифанцеву, а молодую вдову Анфису воплотила на экране Людмила Чурсина.
Критики тех лет отмечали: «Страна влюбилась в этот фильм сразу, благодаря не только знакомому сюжету, но прежде всего — ярким актерским работам. Здесь есть колоритные картины купеческого быта, снятые по‑лапшински, с размахом, любовная и детективная интрига, но главное — яркие образы‑характеры: Прохор и Петр Громовы, Анфиса Козырева, кавказец Ибрагим‑оглы, конторщик Илья Сохатых. Режиссер собрал в фильме сильный актерский состав».
Спустя более чем полвека Юрий Мороз, режиссер известный такими работами, как «Каменская» и «Пелагия и белый бульдог», а также смелой позднесоветской кинофантастикой «Подземелье ведьм», поставил новую версию «Угрюм‑реки».
Шишков Вячеслав Яковлевич
Съемки сериала проходили на Урале, в Минске, Суздале, Кинешме, Москве и Подмосковье. В каждом из городов строились декорации. За восемь месяцев состоялось семь экспедиций, три локации были связаны с путешествием по реке. Получилось довольно масштабное полотно, сравнимое с недавней исторической драмой «Тобол» по одноименному роману Алексея Иванова.
На этот раз критики разошлись во мнениях. С одной стороны, зрители высоко оценили работу операторов и сценаристов, а с другой, многим не понравилось смещение основного повествования в мелодраматическое русло.
«Доктор Живаго» — книга Бориса Пастернака, которую называют одним из самых значительных произведений русской литературы ХХ века. Через трагическую историю жизни главного героя, попавшего в чудовищный круговорот исторических событий — революцию, Гражданскую войну, показана жизнь как таковая, ее глубинные потайные механизмы, ее загадочная суть, ее взлеты и падения.
Если же говорить об экранизациях, то их судьба не менее интересна. В советское время, как вы понимаете, фильм по творчеству опального Пастернака был в принципе невозможен. Впервые «Доктор Живаго» появился на экранах в 1959 году, но не на родине, а в Бразилии. Скромная картина показалась на ТВ и была забыта, а уже через шесть лет появился полноценный голливудский ответ.
«Доктор Живаго» 1965 года был снят режиссером Дэвидом Лином, известным в то время учредителем BAFTA. Юрия Живаго сыграл сам Омар Шариф, а Лару Антипову — Джули Кристи. Фильм стал настоящим киношедевром, собрал в международном прокате 200 миллионов долларов, что по современном меркам сильно больше двух миллиардов. Лента получила пять премий «Оскар» и прочно заняла свое место в списке мировых киношедевров.
И все же, работа Дэвида Лина заслужила главным образом отрицательные отзывы критиков, которые остались недовольны режиссерским решением, считая, что тот тривиализировал историю, а также им не понравилась затянутость и излишняя мелодраматичность сюжета. Российские критики отметили слабую аутентичность и множество ошибок и китчевых эпизодов.
Следующей попыткой воплотить роман Пастернака на экране была работа итальянского кинорежиссера Джакомо Кампиотти в 2002 году. Это был мини‑сериал совместного производства Великобритании, Германии и США с актерами Хансом Мэтисоном, Кирой Найтли и Сэмом Нилом в главных ролях. Более современная версия получила довольно высокие рейтинги (7,40 на IMDb), но все равно не избежала «клюквы».
Пастернак Борис Леонидович
До российских же киноделов идея снять «Доктора Живаго» добралась приблизительно в 2005 году. Основной сюжет был сохранен в неприкосновенности, но также был убран ряд боковых линий, в том числе брата главного героя. Историю уместили в 11 эпизодов, а сериал получил четыре премии «Золотой орел» и целых две ТЭФИ 2006 года за лучшую мужскую и женскую роли (Олег Янковский и Чулпан Хаматова).
Когда в компании интеллигентных людей заходит разговор о больших книгах, то в первую очередь все почему‑то вспоминают роман Льва Толстого «Война и мир». Хотя, по современным меркам, это всего лишь скромный четырехтомник в 1360 страниц. Да любой молодежный фантаст за год больше напишет! И все же, мы до сих пор считаем «Войну и мир» величайшей эпопеей, снискавшей славу во всем мире. Сотни героев, застигнутых безжалостным потоком времени, и сотни судеб, перемолотых масштабными историческими событиями.
Сменяются поколения и эпохи, а чтение «Войны и мира» по‑прежнему дарит нам восторг познания простых и сложных жизненных истин. Мы все так же находим себя в Наташе Ростовой, Андрее Болконском, Пьере Безухове, все так же, подобно им, хотим жить, любить и верить наперекор войне — с неприятелем ли, обстоятельствами или самими собой.
Естественно, пройти мимо такого шедевра, заранее обреченного на успех, киноделы со всех уголков света не могли. И здесь Голливуд снова впереди планеты всей. В 1956 году не было в США актрисы, что смогла бы сыграть Наташу Ростову, кроме Одри Хепберн. Так и произошло.
Ее гонорар был самым высоким из тех, что она когда‑либо получала до этого времени. За двенадцать съемочных недель Хепберн заработала 350 тысяч долларов. Также ей вручали 500 долларов в неделю на повседневные расходы плюс 27 500 долларов за каждую неделю работы сверх съемочного плана. Из‑за десятичасового рабочего дня, выкидыша и общей слабости Хепберн позже говорила, что роль Наташи была самой сложной в ее жизни.
В качестве статистов в батальных сценах было задействовано от пяти до восьми тысяч итальянских солдат. Более ста тысяч комплектов военной формы, костюмов и париков было изготовлено по оригинальным гравюрам и картинам эпохи Наполеона.
Однако, несмотря на звездность состава и масштабность, фильм не снискал успеха у американской и западноевропейской публики. Зато в СССР лента стала очень популярной, спровоцировав экранизацию романа Сергеем Бондарчуком, которая впоследствии получила «Оскар».
Толстой Лев Николаевич
Эпическое кино российского режиссера сделалось самой крупной работой в его творчестве и одной из самых высокобюджетных картин в истории советского кинематографа. Фильм стал известен еще и благодаря масштабным батальным сценам и применению новаторской панорамной съемки полей сражений. Помимо премии «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке (1969 год), картина была награждена «Золотым глобусом» и получила главный приз Московского международного кинофестиваля 1965‑го. 1‑я серия стала лидером проката в СССР в 1966 году, собрав у экранов 58 миллионов зрителей.
В 1972‑м за экранизацию взялись британцы, а точнее BBC. Двадцатисерийная драма интересна прежде всего молодым Энтони Хопкинсом в роли Пьера Безухова. Американский писатель Эндрю Д. Кауфман в своей книге «Give War and Peace a Chance: Tolstoyan Wisdom for Troubled Times» сказал, что эту версию «можно рекомендовать», хотя он предпочел бы советский фильм Сергея Бондарчука.
В новом миллениуме тоже не обошлось без экранизаций романа. В 2007 году кинокомпания Lux Vide EOS Entertainment и примкнувшая к ней Pampa Production создали еще одну «Войну и мир». Новая постановка собрала в себе массу несоответствий и была холодно принята не только критиками, но и зрителями.
Последняя на данный момент экранизация «Войны и мир» 2016 года тоже родом с туманных берегов Британии и тоже от BBC. В век постмодерна уже непонятно, пытались ли создатели максимально перенести на экран оригинальный роман или же сделали современный ремейк. В целом фильм, разделенный на шесть эпизодов, повторяет сюжет Толстого с небольшими дополнениями. Например, показан путь Пьера и князя Василия из Петербурга в Москву в начале первой серии — в романе его описание отсутствует. Современный зритель, предпочитающий «серую мораль» и неоднозначные трактовки, пришел в восторг, остальные же солидарны с вышеупомянутым Эндрю Кауфманом.
Вообще, снимать экранизации — дело не только неблагодарное, но и даже опасное. Неловкий кинодел, обращающийся с первоисточником, словно слон в посудной лавке, рискует быть разорван на части толпами юных и не очень кинокритиков. Если же лента проберется через них, то найдутся и ревностные любители оригинала, которые предъявят творцу все малейшие огрехи, а напоследок брякнут что‑то вроде «книга лучше».
Может и так. Читайте книги!
Булгаков Михаил Афанасьевич
Достоевский Федор Михайлович
Лесков Николай Семенович
Пушкин Александр Сергеевич
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.