Top.Mail.Ru
Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
Рождение книги: интервью с Кристиной Эмих

Рождение книги: интервью с Кристиной Эмих

11.04.2025

В серии «Совсем другое время» выходит дебютная книга резидентки «Переделкино» Кристины Эмих «Дорогая Клара!» — роман в письмах и дневниковых записях о первой любви, с которой безжалостно обошлось время. Основываясь на семейной истории и публикациях в советской прессе, Эмих создала историческое произведение о вере и верности вопреки расстояниям и историческим трагедиям.

— Как родилась идея вашей книги, что служило отправной точкой или импульсом к ее написанию?

Идея книги родилась в январе 2022‑го года. По первому образованию я историк, и, возникни интерес десятью годами раньше, могла бы посвятить теме немцев свою дипломную работу. Но тогда я не чувствовала связи с темой, и только ближе к тридцати годам появился интерес. В середине января попала на марафон Ольги Брейнингер «Только текст», там начала писать.

— Что было сложнее: начать писать книгу — или продолжать?

Абсолютно точно сложнее продолжать. Особенно, когда кажется, что идея реализована не настолько хорошо, как могла бы. Начало — это вдохновение, интерес. Чтобы дописать, необходимы дисциплина, усидчивость, важно уметь продолжать в любом состоянии (тоскливо, грустно, непонятно).

— Насколько отличается первоначальный замысел от финального текста?

Я написала синопсис в сентябре 2022 года, какие‑то ключевые моменты остались, но текст менялся. Не намеренно, по наитию, я использую метод снежинки. Сначала пишу в общих чертах, потом «углубляю».

Дорогая Клара!

Эмих Кристина Вадимовна

— Какой этап работы над книгой был самым интересным для вас?

Самым интересным было то, что на разных этапах я встречала заинтересованных людей. «Клару» я много куда приносила. Вроде бы писательство — занятие одинокое, но со мной и текстом всегда были люди. Есть даже чудесная история, как девушка выбрала меня по отрывку из «Клары», написала перед мастерской, и мы проболтали все три дня мастерских в Казани. На марафоне Ольги Брейнингер попала в пару с женщиной из Германии, которая рассказала, что хотела бы однажды приехать в Саратов, поработать в архивах. Часть про Казахстан писала в Открытой литературной школе Алматы, в Казахстане помнят о депортации. Роман привел меня в Переделкино. Самое интересное — люди на пути.

— Как был организован процесс вашей литературной работы? Есть ли у вас особые «писательские ритуалы»?

После Переделкина мне написала со‑резидентка Лиза Светлова. Лиза изучает современную посмертную фотографию, в прошлом году у нее вышла книга.

Лиза предложила быть ее бадди. На протяжении двух лет мы созваниваемся, чтобы вместе работать над текстами, каждая над своим.

Каких‑то особенных ритуалов нет. Я люблю писать от руки. Иногда простым карандашом. Могу писать в любом месте в любое время.

— Кто стал первым читателем вашей книги?

Одним из первых читателей стала редактор Ирина Натфуллина.

К ней я пришла летом 2023 года, мне нужен был профессиональный взгляд. Потом читали Елена Данииловна и редакторы РЕШ. Я не показываю текст близким, пока не закончу.

— Читали ли вы книги других авторов, когда работали над своей? Если да, то какие?

Говорят, можно сбиться со своего стиля, читая других авторов. Я читала. В таком же режиме, как прежде. Среди списка чтения появилось больше дневников, воспоминаний, писем. В Переделкине читала письма Пастернака (оказались на книжной полке в номере). «Ложится в мгла на старые ступени» Александра Чудакова прочитана в этот период. Было много книг современных авторов: Екатерина Манойло, Вера Богданова, Ксения Буржская, Евгений Водолазкин. Зарубежная литература... И, конечно, книги по психологии. Я получала психологическое образование во время работы над романом.

Я читаю довольно хаотично, сложно восстановить последовательность прочитанного.

— Как складывалось взаимодействие с редактором книги?

Редактор издательства — это уже второй редактор, который работал с текстом. Мне казалось, что в издательство текст надо отправлять уже в готовом виде. С Анастасией Бугайчук работать было комфортно, она всегда откликалась на вопросы и была заинтересована.

— Какую из редакторских правок вам было сложнее всего принять?

Я с радостью принимаю правки.

— Как придумывалась обложка для книги? Долго ли ее выбирали?

Я переживала, что обложка мне не понравится. И заранее задавала много вопросов. У меня был свой вариант обложки, который сделала сербская художница, но итоговый вариант создан художником Андреем Бондаренко. Получаю сообщения, что обложка красивая. Я согласна. Красивая.

— Что вы чувствуете теперь, когда книга уже вышла и ждет своего читателя?

Я чувствую, что завершился большой этап. На мой взгляд, важно уметь завершать. Переживаю немного, как там Витька с Кларой без меня, но они такие времена пережили, что как‑нибудь справятся.

Возможно будет интересно

Вызовите скорую. Будни фельдшера СМП

Комарова Евгения Юрьевна

Грешник

Симоне Сьерра

Истребление персиян

Толстая Татьяна Никитична

Архетипы в сказках Х.К. Андерсена

Журек Елена Владимировна

Рыжий доктор

Вильмонт Екатерина Николаевна

Город победы

Рушди Салман

Осенняя сказка

Полярный Александр

Он и Она: свобода быть вдвоем

Столярова Юлия Александровна

Проклятие

Мейер Марисса

Маленькая женщина в большой психиатрии

Левченко Юлия Вячеславовна

Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь с условиями использования cookie-файлов.

Новости, новинки,
подборки и рекомендации