Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
Пятничные чтения: «Ход королевы» Уолтера Тевиса

Пятничные чтения: «Ход королевы» Уолтера Тевиса

06.11.2020

Бет Хармон — тихая, угрюмая и на первый взгляд ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения — еще одна сирота и сторож, он учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. В октябре Netflix представил мини‑сериал, главную роль в котором исполнила Аня Тейлор‑Джой. Читайте отрывок из романа!

читайте Эксклюзивный отрывок книги Уолтера Тевиса «Ход королевы»

Ход королевы

Тевис Уолтер

В приюте шел субботний послеобеденный киносеанс, когда за Бет явился мистер Фергюссен, которому было поручено отвести ее в кабинет миссис Дирдорфф. Фильм учебный, о хороших манерах, он назывался «Как вести себя за обеденным столом», так что Бет не расстроилась. Зато испугалась — может, воспитатели заметили, что она не ходит в часовню? Или что копит таблетки? Ноги у нее дрожали, а в коленках образовалась странная пустота, пока мистер Фергюссен в белых штанах и белой футболке вел ее по просторному коридору, выстеленному зеленым линолеумом с белыми трещинками. Тяжелые коричневые башмаки Бет скрипели на линолеуме, а сама она щурилась от яркого света флюоресцентных ламп. Вчера был день ее рождения, но никто не поздравил. Мистер Фергюссен, как всегда, молчал, энергично шагая по коридору впереди нее. У двери с панелью из матового стекла и табличкой «ХЕЛЕН ДИРДОРФФ — ДИРЕКТОР» он остановился. Бет открыла дверь и вошла.

Секретарша в белой блузке, дежурившая в приемной, сказала, что ей можно сразу пройти в кабинет, миссис Дирдорфф ждет. Бет, толкнув большую деревянную створку, переступила порог. Директриса сидела за столом, а рядом, в красном кресле, расположился мистер Ганц в коричневом костюме. Он смущенно заулыбался и приподнялся из кресла, когда Бет вошла, а директриса вперила в нее взгляд поверх очков в черепаховой оправе.

— Элизабет... — начала миссис Дирдорфф.

Бет закрыла за собой дверь и встала в нескольких футах от входа, глядя на директрису.

— Элизабет, мистер Ганц сообщил мне, что ты... э‑э... — она поправила на носу очки, — одаренный ребенок. — Пару секунд миссис Дирдорфф смотрела на Бет, будто ждала, что та опровергнет это утверждение, но Бет молчала. Тогда директриса продолжила: — Он обратился к нам с необычной просьбой — отпускать тебя в Дунканскую старшую школу по... — Она покосилась на мистера Ганца.

— По четвергам, — подсказал тот.

— По четвергам. Во второй половине дня. Мистер Ганц утверждает, что ты феноменально играешь в шахматы. Он хочет познакомить тебя с членами шахматного клуба.

Бет молчала — страх ее еще не отпустил. Мистер Ганц откашлялся:

— В клубе состоит дюжина человек, и я хочу, чтобы ты сыграла со всеми.

— Что скажешь? — осведомилась миссис Дирдорфф. — Ты согласна? Мы можем оформить это как экскурсию. — Она улыбнулась мистеру Ганцу, но глаза смотрели сурово. — Мы всегда предоставляем нашим воспитанникам возможность получить полезный опыт вне этих стен.

Бет впервые услышала о такой милости — насколько ей было известно, никто из детей никогда не покидал приют.

— Да, — сказала она. — Согласна.

— Хорошо, — кивнула миссис Дирдорфф. — Стало быть, договорились. Мистер Ганц и кто‑нибудь из девочек Дунканской школы будут приходить за тобой по четвергам после обеда.

Мистер Ганц поднялся и направился к выходу. Бет последовала было за ним, но миссис Дирдорфф ее окликнула, велев задержаться.

— Элизабет, — начала она, оставшись с девочкой наедине, — мистер Ганц сообщил мне, что ты играешь в шахматы с нашим смотрителем.

Бет колебалась, не зная, что сказать.

— Я имею в виду уборщика, мистера Шейбела.

— Да, мэм.

— Это нарушение правил, Элизабет. Ты что, ходишь к нему в подвал?

Бет собиралась солгать, но передумала — ведь миссис Дирдорфф будет легко выяснить правду.

— Да, мэм, — повторила она.

Бет ожидала гневной отповеди, но когда миссис Дирдорфф заговорила, ее голос звучал на удивление мягко:

— Так дело не пойдет, Элизабет. «Метуэн‑Хоум» гордится своими высокими стандартами, а потому мы не можем позволить тебе играть в шахматы в подвале.

У Бет мгновенно скрутило живот.

— Кажется, у нас в игровой комнате была шахматная доска, — продолжала миссис Дирдорфф. — Я скажу Фергюссену, чтобы поискал ее.

В приемной за дверью зазвонил телефон, и на аппарате, стоявшем на директорском столе, замигала лампочка.

— Это все, Элизабет. Когда будешь в Дунканской школе, не забывай о хороших манерах и следи, чтобы ногти у тебя были чистыми.

*

В комиксе «Майор Хупл» главный герой был членом Совиного клуба. Это было такое место, где мужчины усаживались в большие старинные кресла, пили пиво и беседовали о президенте Эйзенхауэре и о том, сколько денег их жены тратят на шляпки. У майора Хупла было огромное брюхо, как у мистера Шейбела, а когда он в Совином клубе что‑то говорил с бутылкой темного пива в руках, слова вылетали у него изо рта вместе с маленькими пузыриками. Говорил он всегда что‑то вроде «Гм‑м...» и «Ей‑богу!» — так было написано на больших пузырях в самом верху. И вот это всё называлось «клуб». Помещение на рисунках в комиксе было похоже на читальный зал библиотеки «Метуэна». Наверное, ей придется играть с двенадцатью соперниками именно в такой комнате.

Новостью Бет ни с кем не поделилась, даже с Джолин. Вечером она лежала на боку в постели, размышляя о шахматном клубе, и живот сводило от вполне ожидаемого волнения. Сыграть одновременно столько партий — вдруг не получится? Бет перекатилась на спину и нервно ощупала карман пижамы. Там было две таблетки. До четверга оставалось шесть дней. Может, мистер Ганц имел в виду, что она сыграет партию целиком сначала с одним человеком, потом с другим, если уж ей надо себя показать?

Ее игру несколько раз назвали «феноменальной». В словаре толкование было такое: «необыкновенный, исключительный, экстраординарный», и теперь Бет мысленно повторяла себе три слова: «необыкновенно, исключительно, экстраординарно», — пока они не превратились в рефрен.

Она попыталась вообразить на потолке сразу двенадцать шахматных досок, выставленных в ряд, но сумела отчетливо разглядеть только пять. Развернула их к себе черными фигурами, предоставив играть белыми старшеклассникам, и когда те пошли пешкой на четвертое поле короля, она ответила каждому сицилианской защитой. Оказалось, ей вполне под силу играть пять партий сразу — пока она сосредоточена на одной доске, остальные спокойно ждут ее внимания.

От стола дежурных в конце коридора опять доносились голоса. Бет услышала вопрос: «Который час?» И ответ: «Два двадцать». Мать в таких случаях говорила: «Время детское», — и Бет продолжила игру, удерживая в воображении сразу пять шахматных досок. О таблетках в кармане она забыла.

На следующее утро мистер Фергюссен, как обычно, протянул ей бумажный стаканчик, но когда Бет в него заглянула, на донышке оказались только две пилюли — оранжевые витаминки, и больше ничего. Она посмотрела вверх на мистера Фергюссена через окошко в двери аптеки.

— Всё, — отрезал он. — Следующий.

Бет не сдвинулась с места, хотя девочка, стоявшая за ней в очереди, толкнула ее в спину.

— А где зеленая? — спросила Бет.

— Зеленых больше не будет, — сказал мистер Фергюссен.

Бет поднялась на цыпочки и заглянула в окошко. Позади мистера Фергюссена стояла огромная стеклянная банка, на треть заполненная зелеными таблетками, похожими на маленькие конфеты‑драже. Их там, наверное, было несколько сотен.

— Вот же они, — показала пальцем Бет.

— Мы от них отказались в соответствии с новым законом, — пояснил мистер Фергюссен. — Теперь запрещено давать детям транквилизаторы.

— Эй, моя очередь, — буркнула Глэдис у нее за спиной.

Бет не шелохнулась. Открыла рот, но не сумела выговорить ни слова.

— Моя очередь получать витамины, — громче сказала Глэдис.

Комментариев ещё нет
Комментарии могут оставлять только авторизованные пользователи.
Для этого войдите или зарегистрируйтесь на нашем сайте.
/
Возможно будет интересно

Warcraft: Легенды. Том 5

Кнаак Ричард А.

Шайка идиотов

Веллер Михаил Иосифович

Что такое счастье

Осипов Алексей Ильич

Картинные девушки

Матвеева Анна

Сказки о технике

Пермяк Евгений Андреевич

Текст (2-е издание)

Глуховский Дмитрий Алексеевич

Дюна

Герберт Фрэнк

Числа-великаны

Перельман Яков Исидорович

В клетке со зверем

Ларина Татьяна

Сад

Степнова Марина Львовна

Времена моря

Стрёкснес Мортен

Машенька. Подвиг

Набоков Владимир Владимирович

Английский с @fuckingenglish

Коншин Максим Николаевич

О душе

Аристотель

Стая воронов

Оден Скотт

Ловец видений

Лукьяненко Сергей Васильевич

Почему зебры полосатые?

Волцит Петр Михайлович

Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Новости, новинки,
подборки и рекомендации