Какую технику рисунка предпочитал Джон Р. Р. Толкин? Что общего между Антуаном де Сент-Экзюпери и Александром Пушкиным? Какой дикий зверь пользовался особой любовью Э. Сетон-Томпсона? Ну и, наконец, как изобразить толстую кишку, чтобы никого не обидеть? Ответы на эти вопросы вы найдете в нашей статье, посвященной писателям-многостаночникам: сами пишут — сами иллюстрируют.
Исходно журналист и художник, Теккерей о писательстве не помышлял. Но его будущий конкурент на британском литературном олимпе Чарлз Диккенс отверг его кандидатуру в качестве иллюстратора к «Посмертным запискам Пиквикского клуба» и этим изрядно уязвил его тщеславие, своими руками создав себе соперника, толкнув на тернистую дорожку сочинительства.
Теккерей и Диккенс — два столпа английской литературы.
Позже автор «Ярмарки тщеславия» не раз признавался: «Ведь я хотел быть художником или рисовальщиком. Таковы были мои первые честолюбивые замыслы». «Всю свою жизнь он предпочитал перу рисовальный карандаш», — вторил ему биограф Льюис Мелвилл.
Титульный лист первого издания «Ярмарки тщеславия» с иллюстрациями Теккерея, 1847 год.
Теккерей Уильям Мейкпис
Итак, став вместо большого художника большим писателем, Теккерей продолжил иллюстраторствовать. У романа «Ярмарка тщеславия» в первом издании, вышедшем с его рисунками, был программный подзаголовок «Очерки английского общества пером и карандашом». Сейчас на титуле помещают другое — «Роман без героя», потому что обычно не включают оригинальные иллюстрации Теккерея.
Автошарж Теккерея.
Писатель многие годы сотрудничал как иллюстратор с еженедельным юмористическим журналом «Панч» — это примерно как советский «Крокодил». Издание напечатало около четырехсот рисунков литератора.
К слову, именно «Панч» первым запустил термин cartoon, с английского — «карикатура». А потом с его же легкой руки так же стали называть и мультики.
Иллюстрации Теккерея к собственным книгам были не просто дополнениями к историям. Они частенько опережали создание текста и таким манером предопределяли ход повествования. Предварительными рисунками Теккерей-художник помогал Теккерею-автору создавать буквенные описания уже увиденных эпизодов.
Все рисунки, сепии, иллюстрации и карикатуры литератора-художника впоследствии были изданы отдельной книгой, названной «Теккериана».
Сепия Теккерея.
Ну вот кому, как не автору вселенной Арды, явить миру карты и ландшафты существующего только в его воображении мира Средиземья?
Последняя страница книги Мазарбул.
Отец высокого фэнтези подошел к художеству, как и ко всему, что он делал, по-перфекционистски. Людей Толкин рисовал мало — его коньком были ландшафты и сооружения. Кроме того, создатель «Властелина Колец» очень недурно владел искусством каллиграфии.
Первые иллюстрации он начал рисовать сразу, как взялся за писательство. Предпочитал графику, чаще всего по бумаге водил обычным карандашом или использовал чернила.
Горный перевал. Иллюстрация Толкина к «Сильмариллиону».
Толкин Джон Рональд Руэл
К слову, позже некоторые издательства целенаправленно занимались перерисовкой черно-белых иллюстраций Толкина в цветные. Работы художника Гарольда Эрика Риддетта оказались ближе всего к оригиналу, если не брать в расчет мелкие детали.
По задумке создателя, «Хоббиту» полагалось иметь пять карт. Из-за нехватки времени перед публикацией книги в 1936 году автор даже привлек к картографическим работам сына Кристофера.
«Холм: Хоббитон через Реку».
Толкин Джон Рональд Руэл
Издателям рисунки понравились, но в ту эпоху — страна оправлялась от войны — приходилось экономить на всем. Оптимизация расходов коснулась и иллюстраций. В итоге в первое издание «Хоббита» были включены лишь две карты из пяти и два авторских рисунка — «Лихолесье» и на развороте «Холм: Хоббитон через Реку».
Передние ворота.
С «Властелином Колец» тоже нехорошо получилось. С бумагой в Великобритании тех лет была напряженка. Поэтому впервые трилогия вышла со значительно урезанным количеством иллюстраций автора. Издатели с большим скрипом согласились хотя бы не сокращать текст.
Башня Сарумана.
Толкин Джон Рональд Руэл
Рисунки Толкина декоративны и чем-то напоминают наивное искусство. Но сам писатель никогда и не объявлял себя профессиональным художником, поэтому относить его к какому бы то ни было направлению живописи неправильно.
Наиболее известными остаются иллюстрации Толкина к «Хоббиту». Стоит также добавить, что его рисунки долго покоились в архивах Бодлианской библиотеки и их обнародовали только при праздновании его 75-летнего юбилея.
Канадско-американский писатель, естествоиспытатель и основатель скаутского движения в Северной Америке получил профессиональное художественное образование. Он осваивал живопись в Торонтском колледже искусств, изучал изобразительное искусство в Париже и Лондоне. Неудивительно, что такой человек сам иллюстрировал свои книги.
«Спящий волк».
Послужной список Сетон-Томпсона впечатляет. Он делал иллюстрации для американских энциклопедий и словарей по зоологии. Его картину «Спящий волк» восторженно приняли на парижской выставке. Он выполнял персональный заказ на портрет волка-вожака от самого́ президента Франклина Рузвельта. Первая же его художественная книга «Дикие животные, которых я знал» после выхода в свет стала бестселлером.
«Напрасное ожидание» (охотника напрасно ждут дома).
Как уже стало понятно, особую слабость писатель-натуралист питал к волкам. Жюри Парижского салона даже посчитало, что в картине «Напрасное ожидание» художник больше симпатизирует этому животному, чем человеку. Но позже руководитель канадской секции выставки заступился за Сетон-Томпсона:
«У нас, к сожалению, достаточно набрано слащавой, маловыразительной мазни, и мне лично хотелось бы видеть смелую, мужественную манеру письма — вот такую, как в картине „Напрасное ожидание“».
«Лобо — король волков». Масло. 1893 год.
Любимец писателя Лобо из одноименного рассказа стал и героем картины. Это вам не мультяшная зверушка, а портрет истинного обитателя дикой природы, за голову которого назначена награда. Персонажи Сетон-Томпсона мыслят и действуют именно как дикие животные. Писатель очень не любил моду на антропоморфизацию и романтизацию зверей в духе Редьярда Киплинга.
Рисунки автора стали неотъемлемой частью сказочной повести о наивном мальчике, прибывшем на Землю с крошечного астероида Б-612. Попытки других художников иллюстрировать «Маленького принца» наталкивались на жаркие дискуссии о допустимости альтернативного взгляда на это произведение.
«С иллюстрациями Экзюпери книга имеет достаточно камерное звучание. Они милые, безрукие, наивные, добрые, но использовать только их — значит закрыть калитку к этой замечательной сказке».Владислав Ерко, иллюстратор повести «Маленький принц»
Скетчи Экзюпери в письме.
Сент-Экзюпери Антуан де
Экзюпери, как Александр Пушкин и многие другие рисующие авторы, любил делать зарисовки на полях своих рукописей и в письмах. Это явно помогало ему понять и передать самое главное, чего не увидишь глазами или не скажешь словами. По такому же принципу чередования текста и рисунка встроены и иллюстрации на страницах «Маленького принца».
Интересный факт: Бернар Ламотт, художник и друг Экзюпери, рассматривая изображение баобабов, заметил, что одно из деревьев неплохо было бы подвинуть. Автор сильно обиделся и признался, что трудился всю ночь: «Этот рисунок — чудо, а к чуду нечего прикасаться!» Так и стоят эти сорняки-баобабы с тех пор неподвинутые.
Образ Маленького принца нарисовался из многочисленных человечков, разбросанных по черновикам писателя, — есть даже вариант с крылышками. Лисичка-фенек впервые появилась в письме Экзюпери сестре Габриэль:
«Я воспитываю пустынную лисичку фенека, или лисицу-одиночку. Она меньше кошки, с невероятно большими ушами. Она очаровательна (рисунок). К сожалению, она дикая, как и положено быть хищнику, и рычит как лев».
Иллюстрации Экзюпери — это всего лишь наброски, напоминающие порой детские творения. Но этим они и привлекательны.
Американка Кэрол Доннер не просто художница, но и медицинский иллюстратор со стажем более 30 лет. И она написала определенно лучшую детскую книгу для будущих биологов и врачей.
Разъяснительной работой в ней занимается не только автор-художник, но и сопровождающая главных героев — близнецов Макса и Молли — капелька физраствора по имени Вольняшка, а также встреченные по дороге клетки. Глазами персонажей-детей — глаза рыжего кота Бакстера в расчет не берем, он неразговорчив — читатели видят сложное устройство и взаимосвязи нашего тела.
Получилось что-то вроде красочного учебника, отлично адаптированного под восприятие ребенка. А главное — снабженного увлекательной сказкой о том, как дети попали внутрь волшебного анатомического атласа и благополучно выбрались из него назад на бабушкин чердак.
Еще больше о литературных героях и их создателях вы узнаете из Наш.Дзен‑канала.
Калинина Александра Николаевна
Райн Александр
Абэ Тисато
Котов Арсений
Ханна Ким
Икки
Кин Кэролайн
Мори Это
Рихтер Александрия
Козлов Сергей Григорьевич
Хигасино Кэйго
Корецкий Данил Аркадьевич
Набоков Владимир Владимирович
Третьякова Наталья Александровна
Кин Кэролайн
Харальд Хорф
Чернышова З.
Михалкова Елена Ивановна
Полярный Александр
Каваками Хироми
Итагаки Пару
Усачев Андрей Алексеевич
Макманус Карен М.
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.