Ответы – в главе из книги Анны Кузиной «Китай. Все тонкости».
Китайская душа — потемки. Да и у какого народа душа не потемки? Все мы разные, у всех свои обычаи и культура. Недаром отправляясь в другую страну, мы всегда стараемся выяснить, что не принято делать в другой стране, как себя вести, чтобы не обидеть местных жителей. Не говоря уже о случаях, когда поставлена цель выстроить партнерские и дружелюбные отношения.
В этой главе вы узнаете базовые правила общения с китайцами, что они любят получать в подарок, как себя вести за столом, как не обидеть китайца, а также на примере китайских мудростей и изречений познакомитесь с основными особенностями китайского национального характера.
Ведь, как говорят сами китайцы: «Китайская мудрость заключается в том, чтобы в сложном увидеть простое, а потом воплотить простое в жизнь».
ЭТИКЕТ
Встречи и переговоры
Представьте, что вы хотите связать свой бизнес с Китаем. Как договориться с китайцами на выгодных условиях? Чтобы не попасть впросак и использовать китайские хитрости на свое благо, нужно знать особенности их делового этикета:
• При встрече китайцы приветствуют друг друга легким кивком и наклоном. С иностранцами обычно обмениваются рукопожатиями.
• Обращение состоит из фамилии собеседника и слов «господин» / «госпожа», а еще лучше фамилии и должности. Если собеседник — заместитель, то слово «зам» стоит опустить: китайский партнер будет счастлив, что вы «повысили» его в звании.
• Визитную карточку подают и принимают двумя руками! Подавать одной рукой — знак пренебрежения.
• В Китае не приняты поцелуи и объятия при встрече, также китайцам не знакома наша привычка открывать женщине дверь и уступать ей место. Однако принято пропускать вперед старшего по званию.
• Китайцы очень любят завышать должности, особенно перед иностранцами, чтобы повысить уровень переговоров. Советую вам поступать также. Однажды я участвовала в переговорах с «коммерческим директором», а потом выяснилось, что он простой менеджер.
• Скромность, улыбчивость и спокойствие — главное оружие в общении с китайцами. Если вас хвалят, отвечайте: «Ну что вы, куда мне, а вот вы просто молодец!» Это поможет растопить лед.
• На переговорах не забывайте просить скидки — китайцы специально озвучивают завышенную сумму, чтобы потом обрадовать вас приятной скидкой в честь дружбы.
• После переговоров китайцы любят приглашать в ресторан. Отказываться нельзя, иначе вы их очень обидите. Но помните, если партнер нагрянет в Россию, вы должны будете «вернуть долг» и пригласить его в ресторан в ответ.
• В конце переговоров или после застолья принято дарить подарки. Китайцы будут рады русскому сувениру, например, шоколаду, янтарю или предмету искусства. Если переговоры проходят не в первый раз и партнер рассказывал о семье, то самый лучший способ укрепить связи — привезти подарок его жене.
Застолье
Застольный этикет в Китае… или чавканье и отрыжки даже образованных китайцев наводят на мысли о его отсутствии? Конечно, этикет есть, и вот его особенности:
— Хозяин — всему голова: у любого застолья есть место для хозяина, обычно в хороших ресторанах оно обозначено красиво завязанной салфеткой в бокале. Но чтобы не опозориться, не торопитесь садиться, пусть китайцы укажут вам ваше место. Чем ближе к хозяину, тем важнее гость.
— Пир горой: китайцы заказывают много блюд, чтобы выразить уважение гостю и пустить пыль в глаза. Для проформы они попросят что-нибудь выбрать и вас. Советую больше одного блюда не заказывать — поверьте, и без него стол будет ломиться от яств. — Вперед батьки в пекло: нельзя начинать есть, пока не приступил хозяин, даже если он уговаривает. Понятно, что хочется скорее все попробовать, но есть раньше хозяина некультурно, особенно это касается рыбы.
— Долой брезгливость: хозяин подложил вам своими палочками кусочек мяса? Улыбнитесь и поблагодарите! Если вам это кажется негигиеничным, не ешьте, вам ничего не скажут. Просто знайте, что китайцы так выражают заботу о госте, боятся, что он уйдет голодным!
— Не зевать: китаец сказал тост и тянется к вашему бокалу. Скорей опускайте бокал ниже его и чокайтесь, пока он не успел опустить свой. Это знак уважения, и если вы хотите показать, что уважаете китайские традиции, это ваш момент!
— Ай, как вкусно: вы думаете, китайцы чавкают от невоспитанности? В компании с иностранными партнерами это выглядит именно так, но в китайском обществе «музыкальное» сопровождение поглощения пищи является показателем, что еда вкусная и гость доволен застольем!
Именно поэтому многим китайцам в детстве даже не говорят, что рыгать и чавкать — это не культурно!
— Кто кого: если вас пригласили в ресторан китайские партнеры, то счет оплачивают они, и пытаться с ними спорить не имеет смысла. По этикету, хозяин / местный житель оплачивает счет. Но если ужин неформальный, хотя бы сделать вид, что вы готовы заплатить, можно и нужно!
Если же китайцы настаивают, неохотно согласитесь и скажите, что потом пригласите вы.
До дна!
Ни одно застолье не обходится без алкоголя. Причем иногда похлеще, чем в России.
Начинается все безобидно: гости выбирают себе напиток по вкусу: пиво, вино, водку, ну или что-то безалкогольное. Хозяин произносит тост, соседи чокаются бокалами, а остальные ударяют бокалом по стеклянной столешнице, чтобы не тянуться через стол.
После пары-тройки таких тостов начинается этап индивидуальных тостов «до дна» 干杯 ганьбэй. Все подходят друг к другу по отдельности и пьют до дна, причем, выпив содержимое, важно показать пустой бокал в знак уважения! Шансов увильнуть очень мало! Представляете, сколько раз надо выпить? И не важно, это водка или вино.
Финал зависит от умения пить: я прошла через миллион таких застолий и скажу вам, что встречаются китайцы, которые пьют похлеще наших! Они сидят красные как раки и требуют очередного «до дна», тогда как наши мечтают сбежать восвояси. Но все же большинство китайцев пить не умеют! И если они вовремя не останавливаются, им становится плохо. В такой ситуации одни стараются деликатно сбежать, чтобы не потерять лицо, а другие — демонстрируют себя во всей красе!