
В послесловии к роману вы рассказываете, что однажды увидели на бердском кладбище памятник некой Софии с припиской, что установку памятника она оплатила сама, и решили сделать её прототипом главной героини. Часто ли с вами происходят в жизни такие мистические встречи и совпадения?
Нередко, и я каждый раз восхищаюсь, каким удивительным образом устроена наша жизнь. Кажется — она везде оставила для нас знаки и секретики, чтобы мы, идя от одного к другому, не сбивались с пути. Кто-то рождается с умением эти знаки увидеть и разгадать, кто-то учится этому всю жизнь. Я чувствую их сердцем, но не всегда угадываю. Вот и с Софией вышла подобная история: меня так поразила надпись на ее могильном камне, что я сфотографировала ее и долго хранила в телефоне. И только спустя пару лет поняла, что это была не случайность, и мне обязательно нужно о ней написать.
Насколько ваш роман — реконструкция реальной биографии и сколько в нём авторских допущений и вымысла?
От реальной биографии Софии у меня были всего несколько фактов, рассказанных разными людьми. Мне очень жаль, что я не смогла разузнать о ней больше — она была, судя по всему, замкнутым человеком и никого к себе в душу не пускала. Иначе в Берде, моем родном городке, где невозможно ничего утаить от соседей, о ней знали и помнили бы больше. Так что роман — плод моего воображения.
Ваш новый роман можно назвать историческим, его действие начинается более ста лет назад и охватывает несколько десятилетий. В течение этого времени мы вместе с героиней побываем во многих странах. Наверное, для создания такого масштабного исторического полотна потребовалась долгая работа с источниками и документами?
Историческим назвать свой роман я не решусь. Для этого в нем не хватает погружения в те эпохальные события, на фоне которых проистекала жизнь Софии, девушки, которая, тяготимая чувством вины, уезжала все дальше и дальше от родного дома, оказываясь в новых краях или по случаю, или же по собственному выбору. Но материала действительно было прочитано много: мне приходилось изучать старые карты, воспоминания очевидцев, обычаи, кухню и традиции разных народов, в первую очередь — казахов, огузов, китайцев. Я очень надеюсь, что справилась с материалом.
Возникали ли какие-то курьёзные ситуации в ходе работы над книгой?
Нет. Была бесконечная усталость и неуверенность — я не очень понимала, зачем мне писать и нужны ли вообще в наши тревожные времена книги. Но София ждала — и я, после недолгих блужданий, снова возвращалась к рукописи.
Кто был первым читателем этого романа и какова была его реакция?
Мой бессменный редактор Ирина Епифанова, Александр Прокопович, главред редакции «Астрель», и мои агенты Юля Гумен и Наташа Банке. Реакция была благожелательной, и это очень меня поддержало.
Ваша героиня, София, прекрасно шьёт и разбирается в тканях. А как с этим у вас? Вообще много ли в образе Софии от автора?
Я немного умею вязать и вышивать гладью. Но основная моя любовь — готовка. Недавно я открыла для себя итальянскую кухню и с удовольствием экспериментирую, готовя домашнюю пасту и взбивая правильный лигурийский песто.
Абгарян Наринэ
Ваши тексты пользуются читательской любовью благодаря их духоподъёмности и оптимизму. Похоже, ваши герои не унывают даже в самые тяжёлые минуты. Но этот роман кажется, пожалуй, самым минорным из всего вами написанного. Не однозначно трагическим, но грустным. А вы сами каким его ощущаете?
Правдивым. У меня была канва истории, и я строго ее придерживалась, потому была лишена возможности вдохнуть надежду туда, где ее априори не могло быть. И все же мне не кажется, что роман о грусти. В первую очередь он о свободе выбора, о неумении сдаваться и о женщинах с прямой спиной. София была именно такой.
Ваши первые книги базировались во многом на собственной биографии, насколько важным и трудным был переход к «чужим» историям?
От прошлого я оторвалась в «С неба упали три яблока». Было страшно, но интересно, справлюсь ли я. Спасибо моему многомудрому и великодушному читателю — он всегда рядом и не дает унывать.
Можно ли говорить о том, что Наринэ Абгарян — автор исторических романов? А нет желания написать детектив или фантастику?
Конечно нельзя. Но, положа руку на сердце, я бы очень хотела написать детектив. Деревенский. Может когда-нибудь он у меня и напишется.
Сколько раз переписывался этот текст? Сколько раз вы редактируете уже написанное?
Переписываю и редактирую до посинения. И нещадно сокращаю — «София» потеряла треть объема после редактуры. Когда видеть рукопись становится совсем невмоготу, я отправляю ее Ирине. Теперь голова болит не у меня, а у нее. Так и живем.
Холланд Саммер
Икки
Ли Сьюзан
Сяо Жусэ
Бардуго Ли
Вялов Сергей Сергеевич
Гоголь Николай Васильевич
Уайльд Оскар
Маршак Самуил Яковлевич
Токарева Мария Юрьевна
Дэшнер Джеймс
Крамер Стейс
Уэльбек Мишель
Михалкова Елена Ивановна
Эпплбаум Энн
RuNyx
Авидий Матеус
Тараканова Марина Владимировна
Денисов Валентин Петрович
Земсков Пётр Александрович
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.