Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
17 цитат из «Великого Гэтсби» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда

17 цитат из «Великого Гэтсби» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда

15.04.2022

Это — «Великий Гэтсби». Самый знаменитый роман Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и самое значимое произведение «века джаза». С тех времен прошло сто лет: согласно библиографам писателя, он начал работу над этим произведением в 1922‑м и через год рукопись была направлена издателю. А затем последовали еще два года правок и подготовки к печати. В итоге книга «Великий Гэтсби» увидела свет 10 апреля 1925 года.

Ранние 20‑е в Америке — время сухого закона и гангстерских разборок, больших скоростей и яркой жизни в только что отстроенных небоскребах Нью‑Йорка. Главный герой романа Гэтсби, стремящийся к богатству и славе, словно одержимый, взбирается наверх, с беспощадностью низвергая конкурентов.

В один момент оказывается, что этот сильный и жесткий человек способен на преданную и открытую любовь. Только медленно и неотвратимо иллюзии улетучиваются, любовь оказывается пагубной, и жизнелюбивого Гэтсби настигает жестокое разочарование.

«Важно быть человеку другом, пока он жив, а не тогда, когда он уже умер. Мертвому это все ни к чему».
«Дэзи ухитрилась сохранить совершенно безупречную репутацию. Может быть, благодаря тому, что она не пьет. Это большое преимущество — быть трезвой, когда все кругом пьяны. Не наговоришь лишнего, а главное, если вздумается что‑нибудь себе позволить, сумеешь выбрать время, когда никто уже ничего не замечает или всем наплевать».
«Ей казалось, что я очень много знаю, потому что знания у меня были другие, чем у нее».
«Никакое пламя или шквальный ветер не в силах разрушить то, что человек хранит в потаенных уголках своей души».
«А быть может, в это самое время какой‑нибудь случайный прохожий смотрел с темнеющей улицы в вышину, на наши освещенные окна, и думал о том, какие человеческие тайны прячутся за их желтыми квадратами. И мне казалось, что я вижу этого прохожего, его поднятую голову, задумчивое лицо. Я был здесь, но я был и там тоже, завороженный и в то же время испуганный бесконечным разнообразием жизни».
«Нет смятения более разрушительного, нежели смятение ума, мыслящего незатейливыми штампами».
«— А мы стареем, — сказала Дэзи. — Были бы молоды, сразу бы пошли танцевать».

«Были, вероятно, сегодня минуты, когда живая Дэзи в чем‑то не дотянула до Дэзи его мечтаний, — и дело тут было не в ней, а в огромной жизненной силе созданного им образа. Этот образ был лучше ее, лучше всего на свете. Он творил его с подлинной страстью художника, все время что‑то к нему прибавляя, украшая его каждым ярким перышком, попадавшимся под руку. Никакая ощутимая, реальная прелесть не может сравниться с тем, что способен накопить человек в глубинах своей фантазии».
«Они были беспечными существами, Том и Дэзи, они ломали вещи и людей, а потом убегали и прятались за свои деньги, свою всепоглощающую беспечность или еще что‑то, на чем держался их союз, предоставляя другим убирать за ними».
«Всегда очень тягостно новыми глазами увидеть то, с чем успел так или иначе сжиться».
«Поведение человека может иметь под собой разную почву — твердый гранит или вязкую трясину».
«Это не парадокс парадокса ради; ведь, в конце концов, жизнь видишь лучше всего, когда наблюдаешь ее из единственного окна».
«Сдержанность в суждениях — залог неиссякаемой надежды».
«Солнце с каждым днем пригревало сильней, почки распускались прямо на глазах, как в кино при замедленной съемке, и во мне уже крепла знакомая, приходившая каждое лето уверенность, что жизнь начинается сызнова».
«В юношеские годы, когда человек особенно восприимчив, я как‑то получил от отца совет, надолго запавший мне в память.— Если тебе вдруг захочется осудить кого‑то, — сказал он, — вспомни, что не все люди на свете обладают теми преимуществами, которыми обладал ты».
«Дэзи, рядом с тобой я перестаю чувствовать себя цивилизованным человеком, — пожаловался я после второго бокала легкого, но далеко не безобидного красного вина».
«Ее серые глаза, утомленные солнечным светом, смотрели не на меня, а на дорогу, но что‑то намеренно было сдвинуто ею в наших отношениях, и на миг мне показалось, будто чувство, которое она мне внушает, это — любовь.»

Великий Гэтсби

Фицджеральд Фрэнсис Скотт

Комментариев ещё нет
Комментарии могут оставлять только авторизованные пользователи.
Для этого войдите или зарегистрируйтесь на нашем сайте.
/
Возможно будет интересно

Ангелы жатвы

Таласса Лора

Все это правда

Пенафлор Лиджия Дэй

Тайна повесы

Куин Джулия

Этот ковен не сломить

Стерлинг Изабель

Рождение звука

Паланик Чак

Сказки народов мира

Акунин Борис

Волшебное слово

Осеева Валентина Александровна

Стихи и сказки для самых маленьких

Успенский Эдуард Николаевич

Три дня Индиго

Лукьяненко Сергей Васильевич

Кровь эльфов

Сапковский Анджей

Warcraft: Легенды. Том 5

Кнаак Ричард А.

Совдетство

Поляков Юрий Михайлович

Смерти.net

Замировская Татьяна Михайловна

Намедни. Наша эра. 1921-1930

Парфенов Леонид Геннадьевич

Копи царя Соломона

Хаггард Генри Райдер

Моя дорогая жена

Даунинг Саманта

Месяц за Рубиконом

Лукьяненко Сергей Васильевич

Пищеблок

Иванов Алексей Викторович

Огненный перст

Акунин Борис

Расплата

Гришэм Джон

Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Вы смотрели

Куин Джулия

Достоевский Федор Михайлович

Дойл Артур Конан

Дойл Артур Конан


Новости, новинки,
подборки и рекомендации