Как известно, выдающиеся произведения живут отдельной жизнью от своих авторов. Это в полной мере касается цикла «Ведьмак», который создал польский фантаст Анджей Сапковский. Сага о харизматичном истребителе чудовищ быстро завоевала мировую популярность. Вместе со всеми вытекающими: фанатами, которые стали ревностно оберегать канон полюбившейся истории, и предприимчивыми людьми, которые решили конвертировать ее популярность в деньги. В некоторых аспектах интересы этих групп совпадают, в других же — серьезно расходятся, что нередко приводит к конфликтам и скандалам.
Подливает масла в огонь и сам писатель, который то призывает фанатов быть терпимее к различным адаптациям своих романов, то сам начинает яростно критиковать кинематографистов и игроделов. В конце концов, именно он демиург вселенной «Ведьмака», а потому его мнение относительно каноничности тех или иных адаптаций — решающее.
В начале 2000‑х годов польский режиссер Марек Бродский снял сериал по мотивам «Ведьмака». В касте были задействованы топовые польские актеры:
Геральт — Михал Жебровский
Лютик — Збигнев Замаховский (оба актера известны по ролям в оскароносном фильме Романа Полански «Пианист»)
Нэннеке — Анна Дымна
Йеннифэр — Гражина Вольщак
Паветта — Агата Бузек
Саундтрек к фильму создал Гжегож Цеховский — лидер легендарной польской рок‑группы Republika. Сценаристы сосредоточили свое внимание на ранних годах жизни Геральта, когда он занимался истреблением чудовищ и еще не включился в спасение Цириллы — многие фанаты считают этот период лучшим в саге. Казалось бы, у сериала были все составляющие для успеха — хотя бы локального.
Но все вышло иначе — сериал получил разгромные отзывы критиков, вызвал негодование фанатов и не на шутку разозлил самого Сапковского. Причина — множество действительно серьезных отступлений от книжного канона. Каэр Морхен — крепость, в которой Геральт обучался ведьмачьим премудростям — превратилась в пещеры, в которых помимо ведьмаков поселились еще и друиды. Ведьмачья Школа Волка, к которой принадлежал Геральт, из боевого сообщества превратилась в настоящую секту со своим строгим кодексом поведения — в книге же Геральт придумал его для себя сам, остальные ведьмаки ему не следовали. Забавно, что сериальный кодекс помимо прочего включал в себя еще и половое воздержание, что было слишком сурово даже для книжного Геральта. Однако никакие запреты сериального Белого Волка все равно не остановили — однажды он и вовсе согрешил с ведьмачкой, существование которых книжный канон вообще не предусматривал.
Империя Нильфгаард в сериале представлена не просто как абсолютная монархия, а как тоталитарное национал‑социалистическое государство — императору Эмгыру на экране не хватает только челки и небольших усиков. Изменились и многие герои. В книге наставник Белого Волка Весемир был старым, но энергичным и сильным ведьмаком, который вполне мог дать фору молодым. В сериале же Весемир стал дряхлым друидом, который умер от старости. Погибла и Нэннеке — жрица, которая заменила Геральту мать. Второстепенный персонаж граф Фальвик — заносчивый рыцарь, который в книге попытался выгнать Геральта из храма Мелитэле, но в итоге струсил — превратился в могучего ведьмака, который стал служить Нильфгаарду. И это далеко не полный список метаморфоз, которые произошли с персонажами на экране.
Все это возмутило фанатов книг, которые не смогли простить сценаристам такого вольного обращения с любимой вселенной. Сам Сапковский отозвался о сериале максимально резко, что позволило фанатам официально признать его неканоном.
Не меньшее замешательство у фанатов книжного «Ведьмака» вызвал и сериал от Netflix, первый сезон которого вышел в 2019 году. Если соотечественники пана Сапковского еще как‑то пытались ориентироваться на текст произведения при выборе актеров и сохранять дух славянского фэнтези, то американцы решили пойти своим путем. Узнав о касте сериала, фанаты начали бить тревогу — если Генри Кавилл в роли Геральта и Джои Бэти в роли Лютика всех устраивали, то актриса индийского происхождения Аня Чалотра в роли Йеннифер, актер индийского происхождения Махеш Джаду в роли Вильгефорца и темноволосая смуглая Анна Шаффер в роли рыжеволосой светлокожей Трисс вызвали множество вопросов.
Но настоящая паника у фанатов началась, когда они узнали, что на роль Цири собираются искать актрису, которая принадлежит к «чернокожим, азиатам и другим этническим меньшинствам». Эта новость вызвала настоящую бурю в интернете, и шоураннеры сериала довольно быстро изменили своим первоначальным планам — в результате на роль Цири была утверждена актриса Фрейя Аллан, обладающая вполне европеоидной внешностью. После того, как сериал вышел на экраны, выяснилось, что и немалая часть персонажей второго плана — например, эльфы — выглядит максимально политкорректно, что удивило всех любителей славянского фэнтези.
Но фанаты книг занимались не только лукизмом. Они обнаружили множество логических несостыковок, которые допустили сценаристы сериала, и которых удалось бы избежать, если бы они более строго придерживались оригинального текста. Например, Геральт целенаправленно пытается найти и выловить кувшин с джинном из реки, хотя в книге он и Лютик выловили его случайно во время рыбалки. Откуда ведьмак узнал о местонахождении кувшина и о его содержимом, остается загадкой.
Не меньшей загадкой остается и равнодушие сценаристов ко всем чародейкам, кроме Йеннифер. Согласно книгам, чародейками чаще всего становились девушки с дефектами внешности, которым из‑за них не светило удачное замужество. В обмен на бесплодие они получали магические способности и возможность стать писаными красавицами. Однако в сериале внешность изменилась лишь у Йеннифер — остальные чародейки остались такими же, какими и были. И, видимо, вопреки книжному канону, они способны поднять демографию Северных Королевств.
Досталось и Нильфгаарду. На этот раз он предстал не национал‑социалистическим государством, как это было у Бродского, и не монархией с мощной армией, развитой экономикой и передовыми технологиями, как это было в книжном оригинале. Netflix превратил Нильфгаард в Мордор, чьи оркоподобные безмозглые воины побеждают хорошо подготовленные армии Севера — которые в книгах больше напоминали народное ополчение — исключительно числом и нахрапом. Такой вот «Властелин Колец» на минималках.
Сам же Сапковский отнесся к сериалу от Netflix довольно благосклонно. Он похвалил актерскую игру Генри Кавилла и подчеркнул, что любая адаптация будет отличаться от книжного оригинала, а кинематографисты как творческие люди имеют право на собственное видение.
Однако споры вокруг сериала не утихают до сих пор. И с каждым новым сезоном появляются новые — например, достойной ли заменой Генри Кавиллу стал новый исполнитель главной роли Лиам Хемсфорт. Теперь фанаты сериала от Netflix дискутируют о том, кого из этих актеров можно считать каноничным Геральтом. В этом споре изредка отмечаются и любители польского сериала — их количество резко увеличилось после выхода американского аналога — которые утверждают, что каноничным Белым Волком был Жебровский. Любители же книг в спорах не участвуют: они точно знают, что канон один — тот, который писатель создал в своих романах.
Путь «Ведьмака» к геймерам был долгим и непростым. Он начался еще в 1990‑е годы, когда разработкой игры занялась польская студия Metropolis Software, которая известна по игре Gorky 17. Несмотря на то, что Сапковский отнесся к идее создания игры по мотивам «Ведьмака» скептически, он все же дал разработчикам соответствующее разрешение. Которое им в итоге не пригодилось — через несколько лет проект был заморожен, а затем и вовсе остановлен.
В начале 2000‑х годов инициативу перехватила польская студия CD Project RED. Она приобрела права у писателя, который вновь со скепсисом отнесся к индустрии компьютерных игр и не стал принимать участие в создании сценария. Таким образом, разработчики оказались предоставлены сами себе, а потому ушли от канона довольно далеко.
The Witcher — в оригинале игра издавалась на английском — быстро захватила сердца и кошельки геймеров: только за первый год было продано более миллиона копий. При этом аудитория книг и игры пересекалась слабо. И если немалая часть читателей все же заинтересовалась игрой в сеттинге любимой вселенной, то большинство геймеров — особенно американских — попросту не слышали ни о какой книжной саге. Поэтому вскоре разгорелась настоящая битва за канон.
Любители книжной саги сразу же заметили в игре множество несостыковок, натяжек и прочих неприятных фанатскому сердцу вещей. Во‑первых, их возмутило внезапное воскрешение главного героя — топорный прием, который приелся еще со времен Артура Конана Дойла. В книжной саге Геральт погиб закономерно, окончательно и бесповоротно. По признанию сценаристов игры, сначала они попытались использовать в качестве главного героя безымянного ведьмака — возможно, сферического и в вакууме — но, не добившись от него и толики харизмы Геральта, решили не изобретать велосипед и занялись некромантией. Воскрешению подверглись и некоторые другие герои романов — высший вампир Регис и чародейка Сабрина Глевиссиг, которая сначала появилась в дополнениях к первой игре, а затем уже в виде неупокоенного духа — во второй.
Нарекания вызвал и внешний вид персонажей. Геральт стал настоящим щеголем — несмотря на свою бедность и равнодушие к внешнему виду. Чародейка Трисс в угоду фансервису начала носить весьма вызывающие наряды с глубоким декольте — хотя в книгах она старалась надевать закрытую одежду, поскольку ее грудь была покрыта шрамами, которые она получила во время Второй битвы под Содденом. Лучший друг ведьмака бард Лютик явно пошел стопами Бенджамина Баттона, со временем — а действие игры происходит после окончания книжного цикла — становясь лишь моложе.
Изменения коснулись не только внешнего вида персонажей, но и их характеров. Геральт из видеоигры стал не в пример общительнее, спокойнее и рассудительнее своего книжного прототипа. Это явно пошло на пользу его отношениям с девушками. Если в книгах Геральт был, по сути, однолюбом, и только изредка мог ответить взаимностью какой-нибудь настойчивой барышне — обычно это была Трисс — то в играх он предстал настоящим ловеласом, от которого не могла спрятаться ни одна крестьянка, чародейка или жрица любви. Успех у женщин окончательно вскружил ведьмаку голову — в игре он может даже расстаться с Йеннифер, которую книжный Геральт не бросил бы никогда.
С хронологией создатели игры тоже напутали — расхождение с книжным календарем составляет три года. Во второй игре создатели озвучили неверную дату смерти Геральта — по их мнению, она произошла на три месяца позже книжной. В третьей части разработчики на десять лет состарили короля Редании Радовида Свирепого, что пошло на пользу сценарию игры, но окончательно вывело его за рамки книжного канона.
Разумеется, все это не могло не вызвать нареканий со стороны фанатов книжной саги. Фанаты же игр считают их претензии придирками, а игровую вселенную — единственным возможным каноном. Недовольство фанатов‑читателей на протяжении долгого времени разделял и сам Сапковский, который делал множество расплывчатых и неоднозначных заявлений относительно игр. Если их суммировать, можно сделать вывод: писатель считает видеогры неканоном, и ему очень не нравится то, что многие геймеры, не знакомые с книжной вселенной, считают неканоном как раз‑таки ее. По собственному признанию писателя, он неоднократно спорил с издательствами по всему миру, которые для увеличения продаж книг помещали на них персонажей из игры.
Однако с годами возмущение Сапковского ослабло: сейчас он вполне благожелательно отзывается об играх по «Ведьмаку» и даже дает советы разработчикам — от чего раньше он всячески уклонялся. Но при этом писатель не забывает подчеркивать, что книжная вселенная — это канон, а все остальное — и сериалы, и игры — лишь ее производные. Время от времени Сапковский и вовсе троллит игроделов и шоураннеров. Например, в недавней книге «Сезон гроз» он сообщил, что Лютик — блондин, сразу превратив в неканон все кинематографические и игровые воплощения барда.
В конце ноября 2024 года Сапковский порадовал фанатов еще одной частью канона — новым романом «Перекресток воронов». Это предыстория основного цикла, где Геральт еще молодой, и Йеннифер ждет впереди. В первой половине 2025 года запланирован выход книги на русском языке. Который вызвал скандал еще до ее публикации — российским фанатам не понравилась обложка нового издания. Она вызвала бурное обсуждение в интернете, которое породило множество слухов и домыслов.
Однако обложка вызвала не только негативную реакцию. Многие фанаты отнеслись к ней с юмором: их развеселила поза Геральта и существо, с которым он ведет беседу. Любители «Ведьмака» расчехлили графические редакторы и стали создавать свои версии обложки, на которых Белый Волк и существо изображались в роли персонажей из популярных фильмов и мультфильмов. Не забыли и про мем «бобр курва» — все‑таки книга родом из Польши, да и существо на переднем плане чем‑то напоминает бобра. Теперь и сама обложка «Перекрестка воронов» превратилась в полноценный мем, а у фанатов «Ведьмака» появилась еще одна тема для обсуждения.
Коста Габриэль
Марли Грег
Медведева Вероника
Го Цзинмин
Грэм Кеннет
Стенберг Леа
Уайт Рейн
Авсянникова Екатерина Викторовна
Нгуен Вьет Тхань
Холланд Саммер
Макманус Карен М.
Джексон Холли
Хантингтон Паркер С.
Мейер Марисса
Пелевина Оксана
Валиуллин Ринат Рифович
Басинский Павел Валерьевич
Троцкая Раиса
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.