Top.Mail.Ru
Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
«Стивену Кингу подвластны все жанры»

«Стивену Кингу подвластны все жанры»

27.02.2019

Совсем скоро российский читатель сможет прочесть новый роман Стивена Кинга «Чужак». Переводила книгу Татьяна Покидаева, известная своими работами с произведениями Стивена Кинга, Чака Паланика, Нила Геймана и других известных авторов.

«Чужака» сравнивают с ранними романами Кинга, например, с «Оно». Как вам такое сравнение?

Честно говоря, мне никогда даже в голову не приходило сравнивать книги Кинга. Каждая новая книга — это так или иначе новый этап в творчестве писателя. (И новая радость читателю, если автор любимый). Разумеется, все книги одного автора будут в чем-то похожи. Хотя бы в том, что на обложке стоит имя этого автора. Но если говорить об этих двух романах, мне как читателю кажется, что в «Оно» зло более инфернально, а в «Чужаке»... даже не знаю... более обыденное, что ли, хотя тоже потустороннее и такое же непостижимое и беспощадное. И я не знаю, что страшнее.

А что насчёт главной идеи романа? Что именно, на ваш взгляд, хотел сказать Кинг читателю на страницах «Чужака»?

Ну, я, конечно, не автор, и за Кинга говорить не буду, но с читательской точки зрения я вижу следующее:

1. Зло должно быть наказано и будет наказано, так или иначе.

2. В мире литературного произведения, как и в мире реальном, иногда погибают хорошие парни — причем, чаще, чем нам бы хотелось.

3. Несправедливость может коснуться каждого, но хорошо, когда люди, сотворившие эту несправедливость, понимают свою ошибку и пытаются хоть как-то ее исправить.

4. Умение отстаивать свою точку зрения — очень важное, иногда даже жизненно важное умение.

5. Никогда не знаешь, кто притаился (или что притаилось) в темноте за окном.

Все, перечисленное выше, я измыслила прямо сейчас. По ходу чтения мыслей «А что хотел сказать автор? Для чего он вообще это пишет?» не возникает. По ходу чтения ты просто следишь за историей, сопереживаешь одним героям, возмущаешься на других. И тебе действительно интересно, что будет дальше, как главный герой справится с «плохишом», как все повернется и чем дело кончится.

Кинга многие знают, как автора романов ужасов. Согласны ли вы с этим утверждением?

И «да» и «нет». Мне кажется, что Стивену Кингу подвластны все жанры. Другое дело, что не все жанры интересны ему самому. Я не очень себе представляю Стивена Кинга, пишущего дамский роман о возвышенной романтической любви или роман в жанре исторических приключений.

В чем, на ваш взгляд, секрет романов Кинга? Ведь несмотря на достаточно большой объём, они читаются на одном дыхании.

Для меня как читателя они увлекательны, мне интересно узнать, «что там дальше», и «как главный герой победит плохишей», и победит ли вообще, и что ему встретится на пути. В чем секрет, я не знаю. На то он и секрет. Впрочем, Стивен Кинг не жадничает и сам раскрывает свои писательские тайны. Тут я воспользуюсь случаем и скажу, что если кому-то интересна писательская «кухня» Стивена Кинга и вообще литература в жанре ужасов, то обязательно почитайте у Кинга «Как писать книги», «Пляску смерти» и сборник «Секретные окна».

Вы переводили книги Нила Геймана, Чака Паланика, Курта Воннегута, Уильяма Гибсона, Дугласа Коупленда, Р.Л. Стайна, Энтони Бёрджесса и многих других. Чем, на ваш взгляд, тексты Стивена Кинга отличаются от других авторов?

Прежде всего, простым языком, если говорить именно о тексте. «Простым» не в смысле упрощенным, а в смысле простым человеческим. Когда читаешь Кинга, кажется, что вы просто сидите рядом, «пьете чай и разговариваете». Сам Стивен Кинг в своих интервью, выступлениях и статьях не раз говорил, что он не стилист, а рассказчик. То есть для него главное в книге — сама история, и он старается рассказать ее так, чтобы собеседнику было интересно и захотелось включиться в разговор.

Какими бы четырьмя словами вы охарактеризовать стиль Стивена Кинга?

В четырех словах: просто, конкретно, без наворотов.  Это именно о стиле. Сюжет может быть очень даже навороченный.

Возможно будет интересно

Радиант. Том 2

Валенте Тони

Форсайт

Лукьяненко Сергей Васильевич

Сквозняк из прошлого

Набоков Владимир Владимирович

Один из нас вернулся

Макманус Карен М.

Люби себя как котика

Галькевич Олеся Сергеевна

Птичий рынок

Успенский Эдуард Николаевич

Принцип сперматозоида

Литвак Михаил Ефимович

1984

Оруэлл Джордж

5 минут, которые изменят жизнь

Иванова Наталия Андреевна

Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Новости, новинки,
подборки и рекомендации