Top.Mail.Ru
Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
Редакция Елены Шубиной на ММКЯ-2024

Редакция Елены Шубиной на ММКЯ-2024

17.09.2024

4 СЕНТЯБРЯ

Евгений Попов, Михаил Гундарин. Презентация книги «Василий Макарович». К 95‑летию Василия Шукшина

В 2024 году исполнилось 95 лет со дня рождения Василия Шукшина. Специально к юбилею в РЕШ вышла книга Евгения Попова и Михаила Гундарина «Василий Макарович».

Авторы книги выстраивают свою версию жизни и творчества Шукшина, зачастую опровергая документами и свидетельствами расхожие, обывательские слухи о Мастере, однако, не скрывая известной им правды о нём.

Одному из авторов, писателю и драматургу Евгению Попову, Шукшин когда‑то лично дал путёвку в русскую литературу, другой — прозаик, поэт, журналист Михаил Гундарин — почти всю жизнь провёл рядом со Сростками, на Алтае.

Василий Макарович

Попов Евгений Анатольевич

«Кстати, я уже собирался покинуть Красноярск. Вдруг Шукшин посмотрел на меня, говорит, уезжать тебе надо из Сибири. Я говорю: „А чего мне уезжать‑то? Зачем? Я живу тут прекрасно. У меня квартира есть. Енисей рядом, театр, вино дешево, девушек много“. Шукшин говорит: „Уезжать надо. Три причины уехать у тебя. Первое — ты болтаешь все, что тебе в голову придет. Так рано или поздно тебя посадят. Вторая: ты все эти асоциальные элементы описываешь и сопьешься. А третья, самая ужасная: станешь комсомольским писателем и будешь описывать, как замечательно ГЭС строить в Сибири“.

Я люблю тех, кто профессионально работает. Я вот студентов сейчас учу в Литинституте, куда меня дважды не приняли в юности. Я им говорю: „Ребята, вы сейчас начали писать, забудьте про идеологию, потому что не надо вам спорить, научитесь писать. У писателя одна идеология — хорошо писать“».

Евгений Попов

«Я очень уважаю Евгения Анатольевича как человека, как писателя. Началось с того, что его первая книжка, которая вышла еще в Советском Союзе, совершенно случайно мне попалась при драматических обстоятельствах, когда еще я жил на Алтае, и вот с тех пор общаемся и работаем вместе.

Слухи о Шукшине уже стали историей, мы их рассматриваем с большим удовольствием. Мы говорим, вот такой был слух, такая была история, такая была легенда. Даже история о смерти Василия Макаровича — до сих пор ведь есть мнение, что это была насильственная смерть, что его отравили. Ведь когда говорят, что „убили нашего героя, убили нашего кумира“ — это очень многое показывает.

Отношения Шукшина с женщинами — это важная часть, и обходить ее мы считаем совершенно невозможным. Женщины страдали от Василия Макаровича. Василий Макарович страдал от женщин, и есть в книге несколько замечательных историй об этой динамике.

Эта книга не является научной, но она не является антинаучной. Здесь есть индекс текстов, которые упомянуты в книге по стране. Здесь фильмы, которые тоже упоминаются по стране, здесь длинный указатель имен. То есть имеется отличный справочный аппарат. И присутствует еще один источник, который практически раньше не был задействован — это наша школа Шукшина.

На Алтае царит настоящий культ Шукшина».

Михаил Гундарин

«Тайны Карениной»: сериал и выставка по бестселлеру Павла Басинского

«Тайны Карениной» — новый документально‑игровой сериал по мотивам книги Павла Басинского. Загадкам великого романа Льва Толстого также посвящена одноименная выставка на Витебском вокзале в Санкт‑Петербурге, которая сопровождается иммерсивным аудиоспектаклем.

Участники встречи обсудили феномен «Анны Карениной» с Павлом Басинским и создателями сериала, выставки и спектакля. Также на встрече были представлены новые издания бестселлера «Подлинная история Анны Карениной» и романа Льва Толстого.

Подлинная история Анны Карениной

Басинский Павел Валерьевич

«„Анна Каренина“ — это идеальный роман для 19‑го века. Это энциклопедия русской жизни 19‑го века, там есть всё: от скачек до суда, от разводов до балов и даже ведения сельского хозяйства.

Лев Толстой удивителен тем, что он реально тащил, извините за это слово, свою родню, своих друзей, всех своих знакомых в свои романы. Каких людей Толстой выбирал для прототипов своих героев? Как он их соединял вместе? Как он из реальных живых людей делал литературных персонажей, которые начинали жить отдельной жизнью? И вот в сериале это очень здорово показано — как в одном персонаже совмещались эти разные люди.

„Анна Каренина“ был очень революционным по своим временам романом, потому что в 19‑ом веке считалось, что литература должна как‑то объяснять жизнь, она должна выносить какие‑то формулировки о жизни, учить жизни. А в „Анне Карениной“ ничего этого нет. „Анна Каренина“ — это роман, который абсолютно равен жизни.

Над эпиграфом к „Анне Карениной“ многие ломают голову. Но его смысл очень простой: „Только Бог имеет право судить людей“. Люди не имеют право судить друг друга. Вот о чем этот роман на самом деле. Поэтому Толстой всех персонажей показывает глазами других персонажей, и от этого меняется отношение читателя к ним все время.

„Анну Каренину“ можно бесконечно перечитывать, и все время этот роман меняется у тебя на глазах, ты все время открываешь вещи, которые раньше не понимал».

Павел Басинский

7 СЕНТЯБРЯ

Тема семьи в современной русской прозе. Екатерина Чиркова, Илья Кочергин

Хорошо известны слова классика: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по‑своему». Что думают об этом современные писатели? Поговорили с авторами ярких новинок «Редакции Елены Шубиной».

Екатерина Чиркова — художник, практикующий психолог, писатель. Автор (не)семейного романа «Не знаю».

Илья Кочергин — прозаик, финалист премии Ивана Петровича Белкина. Новая книга «Запасный выход» — дневник последних лет, проведенных автором с семьей в Рязанской области.

«Одна из тех вещей, которая меня сильно волновала, это надлом, какой‑то сломанный механизм любви и общения, недосказанность, недоговоренность не выраженная — как это всё передается из поколения в поколение?

Люди часто меня спрашивают: „А это правда было или это ты придумала?“ И чаще всего, кстати, спрашивают про те вещи, которые я придумала. И говорят, что как раз они — самые интересные.

У меня получается микроэпопея, потому что по объему текст небольшой, но, тем не менее, он охватывает длинный период: с конца 30‑х годов и даже есть небольшая часть о людях, которые жили с 17‑го года и до наших дней».

Екатерина Чиркова

«Я раньше работал лесником и довольно много времени провел верхом на лошадях, потому что я жил на отдаленном кордоне в Южной Сибири, на Алтае. И кони для меня были как автомобили.

В какой‑то момент я сумел поглядеть сам на себя и ужаснуться. Посмотреть, наверное, глазами коня, которому я предложил на обидах выстраивать отношения.

Жена у меня проводит психотерапевтические сессии. А конь сам выбирает, когда и как вмешаться, и что делать. Сначала она прибегала и говорила: „Илюха! Илюха, это чудо какое‑то!“ А теперь она уже говорит: „Ну, опять чудо. Ладно, я пошла дальше работать“.

Литература — это занятие такое пост‑контактное, когда ты с кем‑то контактировал, а потом пишешь об этом. Такой способ усвоения».

Илья Кочергин

«Лицей 2024»: итоги. Проза и поэзия победителей премии

«Лицей» — литературная премия имени Александра Пушкина для молодых прозаиков и поэтов. Этим летом были объявлены победители нового сезона премии. Их тексты вошли в сборник «Лицей 2024. Восьмой выпуск», который опубликован в «Редакции Елены Шубиной».

В книгу включены произведения прозаиков Анны Маркиной, Ольги Харитоновой, Евфросинии Капустиной и поэтов Леонида Негматова, Василия Нацентова и Майки Лунёвской.

Книгу «Лицей 2024. Восьмой выпуск» представили лауреаты Анна Маркина, Василий Нацентов и Майка Лунёвская, председатель жюри премии Юрий Буйда, член Совета экспертов Илья Кочергин и редактор книги Анастасия Бугайчук.

Модератор — Анастасия Шевченко, редактор, писатель, литобозреватель.

«Я не очень ощущаю себя лауреатом крупной премии. Я по‑прежнему нахожусь в таком же цикле существования, в котором находилась и раньше».
Анна Маркина

«Лицей все‑таки несколько, скажем так, зацементировал всё то важное для любого писателя. Укрепил те движущиеся, творческие, лирические массы внутри моей души и дал некоторую внутреннюю опору.

Я пишу прозу, но ощущаю себя, к счастью, всё‑таки поэтом.

Признание важнее денег. Оно даёт силы и перспективу на дальнейшее творчество».

Василий Нацентов

Светлана Волкова, Арина Обух. «Петербург и его обитатели» — старт новой серии РЕШ

В «Редакции Елены Шубиной» запускается новая серия — «Петербург и его обитатели». Её открывают книги петербургских писательниц Светланы Волковой «Великая любовь Оленьки Дьяковой» и «Следующая остановка — „Пионерская‑стрит“» Арины Обух.

На встрече авторы представили новинки и обсудили особенности петербургской литературной традиции.

Светлана Волкова — прозаик, переводчик, лауреат и финалист литературных премий.

Арина Обух — писатель, художник, лауреат литературных премий и Молодёжной Премии Правительства Санкт‑Петербурга в области художественного творчества.

Модератор — Алексей Портнов, ведущий редактор «Редакции Елены Шубиной».

«Петербург — мой любимый город. Я в нём родилась, тут жило несколько поколений моих предков. Для меня других альтернатив нет — разве что Париж.

У нас такой вот, как говорят, „Петербург Достоевского“. Достоевский не любил Петербург, это известный факт. Это видно по его текстам, хотя это не делает его менее великим. И я очень люблю Достоевского.

Какой для меня Петербург? Может быть, такой, который я вижу из окна, а, кстати, из окна своего дома я вижу памятник „Бордюр и поребрик“, который поставили, когда я въехала в этот дом.

Когда ты питался деталями не для того, чтобы внести их в книгу, а чтобы не написать чушь, у меня и выстроилась история, которую я в итоге написала про ту эпоху. Не захотелось мне уже из нее выпадать».

Светлана Волкова

«У Владимира Топорова написано, что в Петербурге атмосфера всегда такая мрачная, губительная, но при этом спасительная. У нас со Светланой, как пишут критики, Петербург не угрюмый и правильно.

Однажды я шла по Петербургу, по набережной Смоленки, шёл снег. И тут я поворачиваю голову, а там, невзрачные деревья — парк небольшой. И я приглядываюсь, а там знакомый силуэт — мой любимый человек — стоит там Бродский. Это памятник, который я никогда в жизни не видела.

Петербург оказался в моем произведении везде, и для меня это было удивлением. Я тоже, как и Светлана, не делала ничего намеренно, никогда не задумывала, что вот в этом месте возникнет эта улица. Само писалось по улицам Петербурга.

Я тоже, как и Светлана, связана с Петербургом и с Ленинградом кровью. Это наш родной человек, наш родной город, и отношения с ним очень‑очень разные. У Петербурга сложный характер, у него сложная архитектура, сложный климат, и ты все время так или иначе спрашиваешь: „Ты меня любишь, Отец Питер?“»

Арина Обух

8 СЕНТЯБРЯ

Остросюжетная кинематографическая проза. Павел Селуков, Алексей Колмогоров

Поговорили с авторами ярких новинок о том, как проза становится захватывающей, словно остросюжетный фильм.

Алексей Колмогоров — сценарист, режиссер, прозаик, финалист премии «Большая книга». Новый роман «Сахар» — мистическая история о любви, ненависти и возмездии с привкусом кубинского рома.

Павел Селуков — автор нескольких сборников рассказов, лауреат премии им. Катаева и финалист «Большой книги». Новая книга «Отъявленные благодетели» — динамичное, парадоксальное в сюжетных твистах дорожное приключение.

«План — это больше для психологической поддержки, чтобы не так страшно было.

Персонаж — как живой человек. Персонажи часто идут своим путём, и твой оригинальный план идёт к чертям.

Реальность — очень условная вещь, она у каждого своя.

Зачем мне нужна литература? Потому что это моё последнее пристанище. Это моя свобода.

С одной стороны, моя книга —это боевик про русских супергероев, а с другой стороны, это произведение про постоянную рефлексию главного супергероя.

Даже боги не знают своих судеб».

Павел Селуков

«В моем романе много Кубы, много сахара, много приключений и людей.

Это не попадание, как сейчас принято называть, в некий жанр с пересечением времён в Сахаре — здесь нет буквального пересечения времён, а есть мистическая связь между ними.

Я никогда не пишу детального плана для романа. Этот подход лишает историю её живости и непредсказуемости.

Я считаю, что долг автора перед читателем — быть увлекательным. Если тебе интересно писать, то, скорее всего, это будет интересно читать.

Без женщины мужчине трудно написать роман».

Алексей Колмогоров

«Тело: у каждого своё». Современные писатели о теле и телесности

Новый сборник «Редакции Елены Шубиной» продолжает традиции бестселлеров «Москва: место встречи», «В Питере жить», «Птичий рынок» и «Без очереди». В него вошли 39 текстов о теле и телесности, написанных известными прозаиками и поэтами, драматургами, сценаристами и критиками.

Тело — это опора, без которой нельзя. Тело — это опора, которая держится сама по себе, и потому мы про неё забываем. Современные авторы пишут о том, что случается, когда человек слишком озабочен своим телом и когда совсем забывает про него.

Новинку представили участники сборника: Сергей Шаргунов, Екатерина Манойло, Михаил Турбин, Анна Матвеева, Арсений Гончуков и Татьяна Стоянова.

«Есть у меня цель, как у писателя — поселиться в голове у читателя и жить там, чтобы он начал читать моё произведение, и не мог не закончить, чтобы он жил и ходил, думая о нём.

Я бы с удовольствием написала рассказ про ноги, наверное, про ступни, потому что у меня однажды был такой рассказ очень смешной и ужасный».

Екатерина Манойло

«Иногда тело нам напоминает о каких-то душевных проблемах, сигнализирует о том, что, что-то в нашей жизни не так. Мой рассказ именно об этом — о том, как человек сталкивается с сигналом тела, о том, что он несчастен, и нужно это пережить.

Рассказ получился очень классным, и вы не увидите, что это структурно хорошо сделанный рассказ, потому что я все‑таки считаю, что в рассказе на 10 000 знаков мало места для полёта, как в романе. В романе можно полетать, приземлиться, упасть, снова встать, снова взлететь. А в рассказе ты только успеваешь упасть и дай бог встать — и на этом всё.

Я вообще стараюсь никогда не описывать портреты — не писать, как выглядит герой. Даже какие‑то черты я стараюсь не указывать, чтобы читатель мог сам себе его представить, как он выглядит, и сроднился с ним».

Михаил Турбин

«Я ни разу не включил мозг, пока не дописал весь рассказ. Для меня это было важно, потому что, если бы я думал мозгом, я бы не смог развить мысль той части тела, за которую взялся говорить. Мне показалось, что если я начну думать, то я могу всё испортить.

Чем более сжатый смысл, тем меньше сотворчество и удовольствие. Но главный ответ в том, чтобы выловить из 39 рассказов этой книги, из каждого что‑то своё. И в этом и раскрылась наша авторская воля».

Арсений Гончуков

Презентация нового романа Сухбата Афлатуни «Катехон»

Сухбат Афлатуни — прозаик, поэт, переводчик; лауреат «Русской премии», финалист премий «Большая книга», «Ясная Поляна», «Русский Букер».

Автор представил новую книгу «Катехон». Это философский сложносочинённый роман и одновременно — история любви «двух нестыкующихся людей».

Он — Сожженный, или Фархад, экскурсовод из Самарканда, она — Анна, переводчица из Эрфурта. С юности Сожжённый одержим идеей найти Катехон — то, что задержит течение времени и отсрочит конец света. Но что же Катехон такое? Государство? Особый сад? Искусственный вулкан?.. А может, сам Фархад? Место действия — Эрфурт, Самарканд и Ташкент, Фульда и Наумбург. Смешение времен, наслоение эпох, сегодняшние дни и противостояние двух героев...

Запись встречи

Катехон

Афлатуни Сухбат

Возможно будет интересно

Библиотекарь

Елизаров Михаил Юрьевич

Многоцветье

Мори Это

Мальчики из Фоллз

Дуглас Пенелопа

Изгой

Кеннеди Эль

PRO выпечку и хлеб

Забавников Иван

Одинокий замок в зазеркалье

Цудзимура Мидзуки

До самого рая

Янагихара Ханья

Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Новости, новинки,
подборки и рекомендации