28 сентября родился Проспер Мериме — французский писатель, переводчик, историк и политик. Он прославился как мастер рассказа, искусный мистификатор, популяризатор русской литературы и создатель первого в Европе реестра памятников архитектуры.
Мериме появился на свет в семье профессиональных художников. Его отец был секретарем Школы изящных искусств и профессором Политехнической школы. Высокое положение главы семьи позволило Мериме поступить в Лицей Наполеона, где учились дети французской элиты.
Под влиянием родителей юноша стал изучать иностранные языки — английский, греческий и латынь. Став взрослым, он выучил также русский, сербский и испанский. Стоит отметить, что увлечение иностранными языками было весьма необычным для представителя высшего общества Франции того времени, поскольку французский был основным языком международного общения — на нем свободного говорила элита и интеллигенция всей Европы.
После выпуска из лицея Мериме окончил курс юридических наук и через некоторое время был назначен главным инспектором исторических памятников Франции. Ему предстояло проделать огромную работу — до назначения Мериме охрана исторического наследия велась бессистемно. Молодой инспектор лично осмотрел главные достопримечательности Франции, подготовил смету на их восстановление, организовал работу реставраторов, создал серию публицистических и научных работ об исторических памятниках и составил их реестр, который стал известен как «База Мериме». Реестр носит это название до сих пор.
Параллельно Мериме занимался литературой. Его дебютным произведением стала историческая пьеса «Кромвель». После ее публикации молодой писатель создал еще ряд произведений для театра. Однако вскоре Мериме наскучила обычная драматургия, и он решил попробовать свои силы в мистификациях — создал сборник сатирических пьес «Театр Клары Гасуль», в котором от лица некоей испанской актрисы прокомментировал политические и социальные проблемы Франции. Эту работу высоко оценили Оноре де Бальзак и Иоганн Вольфганг Гете.
Теплый прием вдохновил Мериме на следующую литературную мистификацию — сборник «La Guzla», в котором он опубликовал прозаические переводы якобы собранных им песен балканских народов. На самом деле перевод аутентичной южнославянской песни в книге был только один, а все остальные произведения были созданы самим писателем. Задумка оказалась настолько удачной, что в ее подлинность поверили Адам Мицкевич и Александр Пушкин. Последний даже перевел часть сборника на русский и включил его в цикл «Песни западных славян». Узнав об этом, Мериме прислал Пушкину письмо, в котором признался в розыгрыше.
Наибольшего успеха Мериме добился в жанре новеллы. Для его авторского стиля характерна некоторая отстраненность — он намеренно не давал оценок героям и их поступкам, чтобы читатель мог делать свои выводы, и уделял особое внимание контексту событий — описывал отличительные черты эпохи и места действия. Также Мериме нередко вводил в свои произведения экзотические элементы. Например, в новелле «Кармен» о любви баска и цыганки писатель подробно описал жизнь и культуру цыган, а в повести «Локис» обратился к литовскому фольклору.
Известен Мериме и любовью к русской литературе. Именно он перевел на французский язык произведения Александра Пушкина и Николая Гоголя, сделав их таким образом доступными для всех европейцев. Также писатель рассказал им об истории России — создал ряд статей о Смутном времени, Петре I, казачестве и восстании Степана Разина. Мериме тесно общался с Иваном Тургеневым, которого считал «величайшим прозаиком», и подготовил предисловие к французскому изданию романа «Отцы и дети».
Дюма Александр (сын)
Бальзак Оноре де
Гюго Виктор
Флобер Гюстав
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.