Цикл расследований Морган Дейн и Ланса Крюгера завершается! Детективы готовятся к свадьбе, но глава агентства Шарп подключает их к поискам пропавшей своей жены, известной журналистки Оливии Круз. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно.
Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина. Как связаны два хладнокровных убийства и новое расследование журналистки? При чем здесь самоубийство одного из клиентов Морган? И самый главный вопрос: смогут ли они найти Оливию живой?
Ли Мелинда
Морган вела «Приус» Шарпа на юг по федеральной автостраде. Достаточно медленно, чтобы заставить водителей трех проехавших мимо машин нервно посигналить, а еще двух — показать ей средний палец.
Шарп ответил им тем же:
— Вот козлы. Они же могли тебя спокойно объехать! Морган козлов просто игнорировала.
Уставившись в окно, Шарп пристально изучал придорожные окрестности.
На подъезде к мосту Морган еще больше замедлила скорость, а Шарп вытянул журавлем шею, чтобы лучше обозреть покатый речной берег. По выражению его лица с крепко поджатыми губами Морган поняла: никаких пробоин в ограждении или следов от протектора на рыхлой почве, указывавших на то, что какой‑то автомобиль мог съехать с трассы, он не увидел. Проезжая по мосту, Морган бросила взгляд на темную воду. А что, если машина Оливии съехала с другой дороги?
Оставив мост позади, Морган снова сбавила скорость до предельно возможного уровня.
— А Оливия всегда ездит к родителям по этой автостраде?
— Да, всегда. Если только не случается аварий или пробок, — ответил Шарп, не отрывая глаз от окна. — Я проверил. Сегодня утром не было никаких дорожных происшествий.
— А могла ли она заехать куда‑нибудь по пути? Тут нет ничего такого, что могло бы побудить ее свернуть с трассы?
— Не знаю, — вздох, вырвавшийся из груди Шарпа, заставил сердце Морган сжаться от сопереживания. — Но я также не знаю, что ее побудило уехать из дома в два часа ночи. И я не знаю, почему я вообще ищу ее машину. Сомневаюсь, чтобы она отправилась к родителям в такой час. Что она делала?
— Все это очень странно. Может быть, она следила за кем‑то?
— Может быть. Но за кем? — голос Шарпа прозвучал глухо из‑за беспокойства. Он знаком указал: — Сюда. Остаток пути они проехали в полном молчании. Солнце уже опустилось за горизонт, погрузив автостраду в сумеречную темноту. Морган очень хотелось найти для Шарпа слова утешения, но его голова была наверняка забита воспоминаниями о всех жестоких преступлениях, расследовать которые ему довелось за последние тридцать лет. Как, впрочем, и ее. Увы, профессии обоих нередко выставляли человечество в худшем свете. И никого из них не могло одурачить это блаженное неведение и обманчивое чувство безопасности.
Морган свернула на развилке. Родители Оливии жили в старом поселении, состоящем из одноэтажных домов.
— Вот этот дом,—указал детектив на крошечный белый домик с красными ставнями. Сквозь щели в них просачивался свет, горевший внутри.
У поребрика скучал припаркованный голубой минивэн. Морган припарковала «Приус» позади него, и они с Шарпом вылезли из машины.
Шарп с минуту постоял в нерешительности:
— Я не знаю, что им сказать...
В окне колыхнулась шторка. За ними кто‑то наблюдал.
Морган взяла детектива за руку и повела по испещренной трещинами бетонной дорожке:
— Слова придут...
— Я разговаривал с семьями и прежде. Но это совсем другой случай, — сказал Шарп. — Я знаком с этими людьми лично.
Дверь распахнулась, прежде чем они дошли до крыльца. В дверном проеме застыла невысокая женщина с окрашенными в бронзовый цвет локонами.
«Мать Оливии!» — догадалась Морган. Темные глаза женщины терзались тревогой. Морган и Шарп поднялись по ступенькам на крыльцо.
— Вы не нашли Оливию, — сказала ровным голосом ее мать.
Шарп покачал головой:
— Нет, мэм... Прос... — начал извиняться детектив, но его сбивчивый лепет оборвало на полуслове объятие женщины.
Она крепко сжала его — словно понимала, что он не меньше нее самой нуждается в утешении. А потом выпустила из объятия и погладила по руке:
— Вы найдете ее. Я знаю, вы обязательно ее найдете.
Шарп отступил на шаг; в уголках его глаз скопилась влага.
— Это невеста моего помощника и партнера, Морган Дейн. Они с Лансом предложили свою помощь в поиске.
Морган и Шарп проследовали за миссис Круз в прихожую. И там уже Морган попала в ее объятия. Для такой маленькой женщины руки матери Оливии оказались на удивление сильными.
Отпустив Морган, миссис Круз остановилась от нее на расстоянии вытянутой руки:
— Спасибо вам. Оливия часто о вас рассказывала. Она считает вас блестящим адвокатом.
— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти ее,— заверила встревоженную мать Морган.
— Я знаю, — миссис Круз провела гостей по короткому коридору в маленькую, но современную кухню. Там за обеденным столом сидели двое. Хозяйка дома представила своего мужа и сестру Оливии — Валери. Беспокойство семьи было осязаемым, как запах кофе.
— Я сварю вам кофе, — не дожидаясь ответа гостей, Валери засуетилась на кухне, пользуясь моментом, чтобы в движении выплеснуть наружу немного сдерживаемого волнения.
— Несколько минут назад нам позвонил репортер. Откуда ему известно об Оливии? — спросила Валери.
— Не знаю, — ответила Морган. Но ей следовало ожидать утечки новостей. Стелла могла держать расследование в строжайшем секрете, но в любом подразделении полиции периодически случался слив информации. — Что вы ему сказали?
— К телефону подошла мама,—взгляд Валери смягчился, когда она посмотрела на миссис Круз.
— Он был очень груб, и я повесила трубку,—добавила та.
«Не мешало бы ей стать „пресс‑секретарем“ этой семьи», — подумала Морган. Пресса могла оказаться полезным инструментом в расследовании, но ее, как и сообщаемые ей сведения, нужно было держать под контролем, особенно на раннем этапе поисков. Слухи зачастую порождают ложные зацепки, отнимающие драгоценное время расследования.
— Возможно, вам позвонят и другие репортеры, — предупредила Крузов Морган. — В следующий раз, если вам не захочется общаться с прессой самим, переадресуйте журналистов ко мне. Я с ними разберусь. Впрочем, можно организовать и официальную пресс‑конференцию, чтобы обратиться за помощью к общественности.
Миссис Круз перевела взгляд с Морган на Валери и обратно:
— А как, по‑вашему, нам лучше сделать? — спросила она.
— Мне надо подумать,—ответила Морган.—Вам не поступало никаких звонков или сообщений насчет Оливии?
— Нет, — помотала Валери головой. — Я еще проверила электронную почту родителей и почтовый ящик. Ничего.
Значит, никаких требований выкупа...
Морган покосилась на Шарпа. Тот стоял молча, с пустыми глазами, как будто у него не осталось ни мыслей, ни слов. — В котором часу прошлым вечером Оливия уехала от вас? — продолжила за детектива Морган.
— Около девяти, — Валери достала из буфета чашки.
— Она прислала мне эсэмэску около десяти вечера, по прибытии домой, — добавила миссис Круз, присев рядом с мужем. — Я понимаю, это глупо. Оливия — взрослая женщина, но всякий раз, когда она от нас уезжает, я просто не могу заснуть, пока не узнаю, что она благополучно доехала до дома, — мистер Круз взял жену за руку, и их пальцы переплелись.
— Это вовсе не глупо, — Морган и представить себе не могла, что бы она испытывала, исчезни одна из ее дочерей. И не важно, сколько лет ей бы было. Одной этой мысли было довольно, чтобы ее грудь защемило беспокойство. Молодая женщина села напротив супругов.
— Матерям дозволено волноваться.
Шарп опустился на стул рядом с Морган.
— Оливия простит меня,—протянула ему блокнот миссис Круз. — Мы составили список друзей и подруг Оливии.
Шарп не отреагировал; он как прирос к своему стулу с отсутствующим видом, так и продолжил сидеть. Вместо него короткий список пробежала глазами Морган.
— Вы мне можете рассказать, как Оливия познакомилась с этими людьми? — попросила она, подхватив со стола ручку.
Таласса Лора
Лукьяненко Сергей Васильевич
Рихтер Александрия
Той Кристина
Махёрин Шелби
Дмитриева Валентина Геннадьевна
Ябурова Анна Юрьевна
Иствуд Кира
Максимова Ольга Николаевна
Назарова Ольга Станиславовна
Рейли Кора
Дмитриева Валентина Геннадьевна
Рихтер Александрия
Иванова Наталия Андреевна
Киссинджер Генри
Шварц Евгений Львович
Коваль Аврора
Ди Цзюнь
Шварц Евгений Львович
Аникина Александра
Цудзимура Мидзуки
Елизаров Михаил Юрьевич
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.