Любите ли вы скандинавские триллеры? Специально для вас мы публикуем эксклюзивный отрывок из дебютной книги Ингара Йонсруда «Братство». Первый роман молодого норвежского писателя стал бестселлером № 1 сначала в родной стране, а после завоевал и весь мир.
Главный герой романа, инспектор полиции Фредрик Бейер расследует кровавое преступление — дочь влиятельного политика была убита членами религиозной общины. Инспектор начинает расследование и находит подпольную лабораторию, в которой творятся немыслимо жестокие эксперименты над людьми.
Бейер понимает, что в деле не все так просто, как казалось. Новые детали расследования заставляют его искать ответы глубоко в прошлом — именно там скрыты истинные мотивы настоящих преступлений. Однако до правды сложно докопаться, особенно когда есть те, кто не хочет, чтобы она стала известна.
Йонсруд Ингар
— Нам надо поговорить, — прошептал низкий голос.
— Это ты! — тихо сказал Кольбейн.
— Наконец‑то я тебя нашел, — ответил человек. Они молча пошли пешком от Риджмонт‑Гарден через Гайд‑парк. Кольбейну пришлось напрячься, чтобы не отстать от почти двухметрового великана. Наконец они остановились напротив кирпичного дома эдвардианской эпохи в престижном районе Кенсингтон. Убедившись, что они одни, высокий мужчина открыл дверь.
Норвежец опустился на лавку в беленой кухне.
— Нам понадобится вот это, — сказал его собеседник. Зашторивая окно, он потянулся так, что его сшитые когда‑то на заказ поношенные хлопчатобумажные брюки едва не лопнули. Что‑то зазвенело. «Гленливет». Односолодовый виски.
— Они следят за тобой, Кольбейн.
Шотландский акцент был тот же, как он его запомнил. Значит, он все‑таки не сошел с ума. Его действительно преследовали.
— Они...? Власти...? Ты о чем?
Джон Монкленд Эктон пристально посмотрел на него, поставил на клетчатую красно‑белую скатерть два стакана для молока, откупорил бутылку и налил в каждый на два сантиметра спиртного. Ухмыльнувшись, он ничего не ответил. Лишь ухмыльнулся. Так значит, это правда. Кольбейн сбился со счета, сколько раз Элиас Бринк в гневе обвинял Джона в шпионаже в пользу Британии. И всякий раз Джон с негодованием опровергал эти обвинения: «Я предан науке. Вам лично и науке», — заверял он Бринка.
— Говорят, ты теперь называешься магистром. Что ты исследуешь, если ты хочешь, чтобы я тебе доверял? — спросил Джон.
Кольбейн достал расческу и пригладил русые волосы. Осушив стакан, он откинулся назад и почувствовал, как тепло алкоголя разливается по всему телу.
—Рептилий амниотов, — тихо ответил Кольбейн. — Ящериц и тому подобное, — добавил он, хотя Джон, конечно, и без того знал, о чем он говорил.
И это даже не было ложью. У него уже была степень магистра — его первая, которую он получил, когда занимался исследованиями в Бергенском музее.
Великан недоверчиво посмотрел на Кольбейна.
— Так значит, ты просто все бросил? С твоим талантом? С твоей славой?
— Вена — это законченная глава, — сказал Кольбейн, осушив стакан.
Джон подлил виски.
— Я ушел в тень. Мне нужна была новая страна. Новый город. Без призраков. Без прошлого.
Шотландец взглянул на него.
— И как, получилось? Все с начала?
Кольбейн фыркнул.
Джон покинул Вену вскоре после Кольбейна. Когда разразилась война, он стал дешифровщиком в британской военной разведке.
— Я работаю в особом неофициальном проекте. Нам запрещено о нем рассказывать. И о том, чем мы занимаемся, и о том, с кем работаем. Мы живем на военном объекте, и нас редко отпускают. Сейчас я здесь, потому что они думают, что я навещаю свою беременную сестру. И даже моя семья не знает, чем я занимаюсь.
Джон посмотрел Кольбейну в глаза.
— Я должен был убедиться, что за тобой нет слежки и что за мной нет хвоста. Только тогда я смог подойти к тебе. Человека в моем положении могут отдать под трибунал только за то, что я обменялся взглядом с таким, как ты.
Эти слова задели Кольбейна. «С таким, как ты». Как будто бы он ненавидел Элиаса Бринка меньше, чем какой‑то самодовольный британец. Это было лишним подтверждением того, что он принял правильное решение — скрывать свое прошлое. Потому что они не поймут. Никто не поймет.
Шотландец замолчал, а затем продолжил.
— Наша работа — расшифровывать немецкие кодированные сообщения. По причине, которую я не могу тебе назвать, мы чертовски хорошо умеем это делать.
Он не хвалился. Его голос звучал, скорее, печально. Ему было нелегко говорить об этом вслух постороннему человеку, и Кольбейну стало интересно, почему тот доверился ему.
Джон поднял руку, словно прочитав его мысли.
— Сейчас поясню, — сказал он.
Он встал, подошел к висевшей у двери холщовой сумке и достал тз нее толстый конверт.
— Помнишь?
В конверте лежала латунная рамка размером с книгу с черно‑белой фотографией под пыльным стеклом. На узком паспарту извилистым почерком было написано: «Вена, 1931». Кольбейн провел пальцем по лицам на фото. Ему не нужно было считать, он знал: их было восемь. Семеро студентов и один профессор на фоне больших арочных окон главного входа в здание университета, спроектированного архитектором Генрихом фон Ферстелем в 1884 году. UniversitätWien *.
* Венский университет
На заднем плане слева стоял швед Ульф Плантенстедт с зачесанными назад темными волосами, в костюме в черную полоску и с наметившимся вторым подбородком. Рядом с ним стоял Томас — австриец, математик. Его лицо украшала борода‑эспаньолка, а волосы были зачесаны на прямой пробор. Он держал во рту трубку, что придавало ему надменный вид. Рядом стоял и сам Кольбейн, с изящной прической и гладковыбритыми щеками. Он выглядел счастливым. И, надо признать, не таким уж самодовольным.
— Как давно это было, — задумчиво произнес Кольбейн.
— В апреле будет двенадцать лет, — ответил Джон.
Рядом с Кольбейном стоял Джон. Он был на голову выше других. Кудрявые волосы торчали из‑под темной фетровой шляпы, вроде тех, что носили чикагские гангстеры. Лицо Джона было угловатым и уверенным. Последним в заднем ряду стоял Зигмунд — химик с красивыми темными кудрями, в круглых очках. Он был единственным человеком на фотографии в лабораторном халате.
— Ты что‑нибудь о нем слышал? — спросил Кольбейн, показав пальцем на еврея на фотоснимке.
Джон мрачно покачал головой.
Томпсон Алисия
Кеннеди Эль
Сальников Алексей Борисович
Моран Фэя
Демченко Владимир Сергеевич
Добрая Катерина
Киссинджер Генри
Янагихара Ханья
Трясорукова Татьяна Петровна
Пересильд Юлия Сергеевна
Той Кристина
Хиен Хань Фам
Грэм Кеннет
Вудс Харпер Л.
Боланьо Роберто
Пригорницкая Светлана
Панов Вадим Юрьевич
Филатов Алексей Владимирович
Узорова Ольга Васильевна
Тэнло Вэйчжи
Дунбэнь Сигу
Лопес Лайя
Дзюба Ольга Юрьевна
Майбах Юлиана
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.