Роман Мастера Чэня «Любимый ястреб дома Аббаса» перевели на английский язык в США. Как сообщает портал Russian Life, эта книга сильна не только исторической достоверностью, но и невероятно своевременным взглядом на первопричины недавних войн и революций.

«Книга «Любимый ястреб дома Аббаса» – это передышка во время стремительных коренных изменений в истории ислама. Экзотический мир прошлого возвращается к лихорадочной жизни с вихрями заговора. Это похоже на драму столь же смертоносную, как нож убийцы, украшенный драгоценными камнями».
Бенсон Бобрик, автор работы «The Caliph’s Splendor: Islam and the West in the Golden Age of Baghdad»