Свадьба — одно из самых значимых событий для любого человека — оно меняет его социальный статус и привычный образ жизни. Еще большее значение оно имело в XIX веке. Если наши современники, как правило, самостоятельно выбирают спутников жизни, то раньше брачующихся под венец нередко толкала либо железная воля родителей, либо неблагоприятные обстоятельства. Разумеется, отношения в таких семьях зачастую складывались непростые. Это дало писателям‑классикам богатый материал для множества интересных сюжетов, которые они использовали в своих произведениях. И сцена свадьбы в них становилась одной из важнейших для понимания авторского замысла.
В романе «Дело Артамоновых» Максим Горький описал жизнь провинциальных промышленников. Он был отлично знаком с этой темой — часто сталкивался с отпрысками таких семей в Нижнем Новгороде и Казани. Несмотря на богатство их родителей, судьба многих из них сложилась печально. Идею книги о вырождении богатой семьи писатель вынашивал более 20 лет. Согласно воспоминаниям Горького, он поделился своим замыслом с Львом Толстым, и тот горячо одобрил его. Высоко оценил задумку литератора и Владимир Ленин, но убедил его отложить работу над произведением до революции.
Свадьба Петра Артамонова — сына основателя фабрики — и Натальи Баймаковой — дочери городского старосты — происходит в самом начале книги. Молодые люди не были знакомы друг с другом. Их брак был выгоден в первую очередь их родителям: Артамонову‑старшему — чтобы закрепиться в новом городе, умирающему Баймакову — чтобы оставить дочь и вдову на попечение надежным предприимчивым людям.
Горький подробно описал и процесс сватовства, и саму свадьбу. Он подчеркнул полное отсутствие интереса всех Артамоновых к невесте в сцене знакомства с ней — она воспринималась ими лишь как инструмент в достижении целей. Также он сделал акцент на непонимании и неприятии старшим Артамоновым заведенных в городе порядков — свадебные традиции Дремова включали в себя мордовские и чувашские обычаи, с которыми тот никогда не сталкивался ранее и не собирался в них углубляться сейчас. Но игнорировал он и общепринятые порядки — во время застолья стал недвусмысленно ухаживать за вдовой Баймакова, которая еще носила траур по мужу.
Другой характерный момент, который писатель вывел в сцене свадьбы — конфликт поколений. Подружки невесты не желали оплакивать Наталью, как того требовали взрослые — они хотели веселиться вместе с парнями. Петру же был неприятен свадебный пир и вид пьяных гостей, а также наставления старших по поводу первой брачной ночи, которые он нашел неуместными.
Горький Максим
В романе «Анна Каренина» Лев Толстой описал нравы высшего общества. Нездоровым отношениям между замужней Карениной и легкомысленным Вронским он противопоставил любовь надежного Константина Левина и наивной Кити Щербацкой.
Изначально Щербацкая отказала сватавшемуся к ней Левину — она была увлечена красавцем Вронским. Однако тот обманул ее ожидания, поэтому девушка согласилась выйти замуж за своего верного ухажера. Но Левин до последнего не верил своему счастью. Даже в день свадьбы он зашел к Щербацкой удостовериться в силе ее чувств, чем нарушил обычай — жених не должен был видеть невесту перед церемонией.
Свадьба началась с обряда обручения. Вокруг церкви собралось больше 20 карет, которые помогали расставлять жандармы — на праздник съехался весь высший свет Москвы. Жених задерживался, и гости свадьбы развлекались, сплетничая друг о друге. Левин опаздывал из‑за оплошности своего слуги — он забыл взять его рубашку и был вынужден срочно искать ей замену.
Однако заминка не сказалась на настроении влюбленных. Когда жених приехал, они полностью ушли в раздумья о своих чувствах и совсем не замечали, что творилось вокруг. Гостям и священникам приходилось внимательно следить за брачующимися, которые были так радостны и взволнованы, что перепутали кольца, не сразу надели венцы и забыли о примете, согласно которой определяется глава семьи. Стоит отметить, что Толстой подробно описал лишь церемонию в церкви — последующему застолью уделено лишь одно предложение. Тем самым писатель подчеркнул, что духовная составляющая брака и связанные с ней традиции гораздо важнее светских.
Толстой Лев Николаевич
Английский классик Шарлотта Бронте описала в романе «Джейн Эйр» две свадьбы. Первая церемония выглядела очень скромно. Главной героине досталось самое простое платье и неказистая фата, в которых она была не похожа на саму себя. Ее жених — мистер Рочестер — постоянно торопил невесту. Брачующиеся шли в храм пешком, хотя Рочестер имел возможность довезти свою будущую жену на карете. На месте не оказалось ни гостей, ни свидетелей, ни родственников — лишь священнослужители и двое незнакомцев. Именно из‑за них церемонию пришлось прервать — они рассказали, что брак невозможен, поскольку мистер Рочестер уже женат. В итоге свадьбе не состоялась.
Позже Джейн все же вышла замуж за мистера Рочестера. К тому времени он ослеп и потерял кисть руки в результате пожара, в котором погибла его жена. Тем не менее, его уродство не оттолкнуло девушку, и она согласилась на предложение Рочестера стать его женой. Вторая церемония тоже была предельно скромной — в церкви не было никого, кроме брачующихся и священников. Тем не менее, на этот раз все прошло удачно. Противопоставляя две свадьбы, Бронте делает акцент на духовном перерождении мистера Рочестера, а также важности честности и искренних чувств для обретения семейного счастья.
Бронте Шарлотта
В романе «Ярмарка тщеславия» современник Бронте писатель Уильям Теккерей описал более типичную английскую свадьбу того времени. Офицер Джордж Осборн был помолвлен с дочерью богатого коммерсанта Эмилией Седли. Это был брак по расчету — жених не любил невесту и надеялся благодаря ее отцу поправить свое материальное положение. Но его планам не суждено было сбыться — семья Эмилии разорилась, и некоторое время женитьба была под вопросом. Тем не менее, напоминания друзей Осборна о слове офицера дали свои плоды — он все же повел девушку под венец.
Несмотря на нехватку денег, отец невесты смог нанять четверку лошадей и парадный экипаж. Тем не менее лакеи оценили свадьбу как «никудышную» из‑за отсутствия завтрака и богатого декора. Эмилия была одета в коричневое платье, соломенную шляпу с лентами и белую вуаль — не вполне обычный образ для невесты по меркам современных читателей. Гостей было немного — лишь родственники, ближайшие друзья и их прислуга. После окончания церемонии в церкви гости разъехались по домам, а новобрачные отправились отмечать медовый месяц.
Теккерей Уильям Мейкпис
Поправить свое положение за счет выгодного брака запланировал и Жорж Дюруа — главный герой романа «Милый друг» Ги де Мопассана. Правда он, в отличие от Осборна, не был обременен офицерской моралью. Бывший солдат, он сделал блестящую карьеру благодаря отношениям с замужними женщинами, которых он менял, как перчатки. Апофеозом афер Дюруа стал брак с Сюзанной Вальтер — дочерью медиамагната, самого богатого человека Франции. Молодого человека даже не смутило, что он был любовником своей тещи. Она же восприняла брак крайне болезненно — попыталась отравиться, а когда это не удалось, ушла в монастырь.
Свадьба стала главным светским событием страны, к которому было привлечено внимание всех — от журналистов и элиты до простых французов. Именно поэтому церемония просто обязана была пройти с размахом. На ступенях перед церковью был расстелен красный ковер — знак важного торжества. Полиция отгоняла толпу зевак. На свадьбе собрался весь высший свет. Однако даже знатным гостям приходилось искать себе место — так много было приглашенных.
Церемония была тщательно отрепетирована — солисты оперы пели под сопровождение органа, подруги невесты и шаферы двигались с ловкостью танцоров, родственники брачующихся неукоснительно соблюдали установленный регламент. Невеста и жених были одеты по последней моде. Фрак Дюруа украшал орден Почетного легиона — высший знак отличия во Франции. Бракосочетание проводил лично епископ.
Однако за внешним лоском церемонии скрывались неприглядные подробности. Мать невесты открыто ненавидела зятя и дочь. Одна из любовниц Дюруа, поздравляя его, намекнула на желание продолжить их связь. И он ответил согласием, несмотря на стоящую неподалеку жену.
Мопассан не случайно описал богатую свадьбу в мельчайших подробностях. Писатель продемонстрировал читателям, какие ужасные вещи могут скрываться за ширмой благополучия, а также насколько недостойным образом высокопоставленные люди могут прийти к власти и богатству. И прогноз Мопассана для общества, которым управляют люди вроде Дюруа, неутешителен — как метко подметил один из гостей свадьбы: «Будущее принадлежит пройдохам!».
Мопассан Ги де
Сутанто Джесси К.
Спаркс Николас
Зощенко Михаил Михайлович
Уэст Кейси
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.