Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
Книги, которые вполне могли называться и по‑другому

Книги, которые вполне могли называться и по‑другому

06.02.2023

Написание хорошего романа требует от автора большого таланта и еще большего трудолюбия. Но что нужно, чтобы подобрать своему детищу подходящее название? Яркое, емкое, привлекательное для читателя — чтобы цепляло глаз и вызывало интерес. Над этой проблемой ломали головы многие писатели (и их редакторы).

«Пожарный»

Такое название дал Рэй Брэдбери самому известному из своих произведений («451° по Фаренгейту»). Вообще, произведение намечалось как простой рассказ. Однако по просьбе редактора писатель позже превратил его в роман.

По его же просьбе автор придумал для книги новое, более интригующее и коммерческое название. Ну как, придумал... Позвонил знакомому пожарному и выяснил, при какой температуре воспламеняется бумага.

  • Иллюстрации отрисованы нейросетью Midjourney
  • Иллюстрации отрисованы нейросетью Midjourney

Иллюстрации отрисованы нейросетью Midjourney

Забавное недоразумение: то ли пожарный не так понял, то ли писатель не то услышал — однако в названии книги перепутана шкала температур. На деле бумага горит при 451 градусе Цельсия. Однако после выхода книги, исправлять ошибку было уже поздно. Так она и вошла в историю.

«Пьяненькие»

Именно так Федор Достоевский собирался назвать «Преступление и наказание». В начале работы над произведением писатель планировал описать историю семьи Мармеладовых. Однако в процессе что‑то пошло не так, и великого литератора потянуло на убийства и «тварей дрожащих». Главным героем в итоге стал Родион Раскольников, а роман получил всем известное название.

Преступление и наказание

Достоевский Федор Михайлович

«Королевство у моря»

  • Кадры из экранизации 1997 года (реж. Э. Лайн)
  • Кадры из экранизации 1997 года (реж. Э. Лайн)

Кадры из экранизации 1997 года (реж. Э. Лайн)

Рабочее название скандальной «Лолиты» Владимир Набоков почерпнул из поэмы Эдгара По «Аннабель Ли».

«Пишу сейчас две вещи. 1. Короткий роман о человеке, которому нравились маленькие девочки; называться он будет „Королевство у моря“...» — написал Набоков в письме своему другу, Эдмонду Уилсону.

Название‑метафора должно было отсылать к мечтам из прошлого, в которых обитает героиня — девочка‑подросток.

Лолита

Набоков Владимир Владимирович

«Черный маг»

Фотоиллюстрация Елены Мартынюк

Фотоиллюстрация Елены Мартынюк

Такое имя Михаил Булгаков планировал дать роману «Мастер и Маргарита». Кроме того автор рассматривал еще целую кучу названий, таких как: «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В.» и «Гастроль».

Но автор уничтожил рукопись в 1930 году после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Впоследствии рассматривались варианты: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Князь тьмы». Окончательное же название — «Мастер и Маргарита» — произведение обрело только в 1937 году.

«Последний человек в Европе»

Так назывался бы роман Джорджа Оруэлла «1984», если бы в процесс именования не вмешался его издатель, Фредерик Варбург. Он был непреклонен и настоял на изменении названия, аргументируя это тем, что изначальное — коммерчески непривлекательно.

1984

Оруэлл Джордж

«Дом»

Вот как назывался роман «Сто лет одиночества» изначально. На изменение повлияла счастливая случайность: всего за несколько лет до того, как Маркес начал работу над книгой, в печать уже вышло произведение его друга, Альваро Самудио, «Большой дом».

В попытке избежать ненужных ассоциаций у читателей, автор решил переименовать произведение. И, в общем, правильно сделал.

Сто лет одиночества

Гарсиа Маркес Габриэль

«Мертвый Не‑мертвый»

Хорошо, что буквально в последний момент перед отправкой произведения в печать, Брэм Стокер вместе с издателем дали повести про вампиров новое и куда более интригующее имя.

Дракула

Стокер Брэм

«Завтра будет другой день»

Последняя строчка романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» изначально должна была стать его названием. Кстати, главную героиню в черновом варианте звали вовсе не Скарлетт, а... Пэнси.

Впрочем, спустя год очень тщательной редактуры книга вышла под названием, которое теперь знает весь мир.

Унесенные ветром т. 1

Митчелл Маргарет

Еще больше о литературных героях и их создателях вы узнаете из Наш.Дзен‑канала.

Комментариев ещё нет
Комментарии могут оставлять только авторизованные пользователи.
Для этого войдите или зарегистрируйтесь на нашем сайте.
/
Возможно будет интересно

Дядя Стёпа - милиционер. Союзмультфильм

Михалков Сергей Владимирович

Я красива. Я умна. Я кусаюсь

Валиуллин Ринат Рифович

Координата Z

Прилепин Захар

Портфель учителя

Каваками Хироми

Тайна ворона

Абэ Тисато

Зима в Простоквашино. Союзмульфильм

Успенский Эдуард Николаевич

Градус любви

Стайнер Кэнди

Дело Аляски Сандерс

Диккер Жоэль

Пин-код для Золушки

Корецкий Данил Аркадьевич

Всё закончится в пятницу

Усачева Елена Александровна

Наша вина

Рон Мерседес

Тоннель

Вагнер Яна

Закон Фукусимы

Силлов Дмитрий Олегович

Тафгай

Рэйн Сола

Слепая зона

Стайнер Кэнди

Собаки и другие люди

Прилепин Захар

Жанна Ладыжанская и тайна трех пицц

Иванова-Неверова Оксана Михайловна

Это безумие

Драйзер Теодор

Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Вам уже есть 18 лет?
Да, есть
Ещё нет

Новости, новинки,
подборки и рекомендации