
«Господин из Сан‑Франциско» — рассказ русского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Ивана Бунина. В нем автор в притчевом ключе раскрыл тему ничтожности богатства и власти перед лицом смерти. «Господин из Сан‑Франциско» стал одним из самых известных рассказов писателя. Сегодня он входит в учебную программу российских школ.
Бунин написал и опубликовал рассказ «Господин из Сан‑Франциско» в 1915 году в пятом томе московской антологии «Слово». На создание рассказа повлияли два события. Первое — крушение «Титаника» в 1912 году. Именно путешествие на огромном пароходе писатель выбрал для раскрытия темы произведения. Второе — выход в свет повести «Смерть в Венеции» будущего нобелиата Томаса Манна. Бунин увидел ее в витрине магазина и вспомнил смерть одного американца, жившего с ним в одной гостинице на Капри.
Критика с восторгом встретила рассказ Бунина — его сравнивали с произведениями Льва Толстого и Антона Чехова. Абрам Дерман назвал «Господина из Сан‑Франциско» лучшим, что появлялось в русской литературе после смерти Толстого. Аркадий Горнфельд счел, что Бунин «исчерпал до дна» тему ничтожества поверхностного блеска современной культуры перед лицом смерти. Высоко оценили рассказ и зарубежные критики. Томас Манн отметил «нравственную мощь» и «экономическую пластичность» произведения Бунина. На английский язык рассказ перевел известный британский писатель Дэвид Герберт Лоуренс.
Безымянный господин из Сан‑Франциско — его имя не запомнил никто из его случайных знакомых — отправился в путешествие в Европу. Он планировал посетить Италию, Францию, Испанию, Великобританию и Грецию, а затем — Палестину, Египет и Японию. Господину исполнилось 58 лет, однако он еще только «приступал к жизни» — до этого он «существовал», то есть долго и упорно работал, чтобы разбогатеть. В путешествии его сопровождали жена, не отличавшаяся особой впечатлительностью, и болезненная дочь.
В конце ноября господин вместе с семьей отправился в путешествие на шикарном пароходе «Атлантида». Он был похож на огромный отель — в нем были бары, бани и даже собственная газета. Пассажирам полагались два завтрака и два перекуса между ними. Вечером все одевали шикарные наряды и шли на обед, который длился чуть больше часа. После обеда начинались танцы.
На пароходе отдыхало множество богатых и известных людей. Среди них были великий богач, испанский писатель, известная красавица и наследный азиатский принц. Дочь господина из Сан‑Франциско заглядывалась на принца, а ее отец — на известную красавицу. Дочь смущалась этого и старалась не замечать своего отца. Также среди пассажиров была влюбленная пара, которой все любовались. Однако никто не знал, что на самом деле молодой человек и девушка не любили друг друга — их нанял хозяин судна, чтобы они развлекали богачей.
Пароход высадил пассажиров в Неаполе. Господин из Сан‑Франциско и его семья поселились в хорошем отеле в номере с видом на Везувий. С погодой им не повезло: было холодно, дождливо и ветрено. Из‑за этого господин из Сан‑Франциско ощущал себя стариком. Он много пил и часто посещал притоны.
Измученный плохой погодой и скукой, господин из Сан‑Франциско решил уехать на Капри. Туда он и его семья отправились на маленьком пароходе, который качало сильными волнами. Всю семью мучила морская болезнь, больше всех страдала дочь господина из Сан‑Франциско.
Когда господин из Сан‑Франциско прибыл на Капри, на берегу он оказался в компании нескольких бедно выглядевших русских интеллигентов и нескольких немецких юношей. Каприйские носильщики и провожатые поняли, что господин из Сан‑Франциско был самым платежеспособным из всех прибывших на остров. В расчете на щедрые чаевые они окружили его и проводили в самый дорогой отель. Там семья господина из Сан‑Франциско заняла самые лучшие апартаменты, в которых до них жила высокопоставленная особа. Хозяин отеля показался господину из Сан‑Франциско похожим на человека из сна, который он увидел на маленьком пароходе. Это несколько обеспокоило мужчину, но он постарался об этом забыть.
Метрдотель пригласил господина из Сан‑Франциско и его семью на обед и объявил, что вечером в отеле будет тарантелла — итальянский народный танец — с участием всемирно известных танцоров. Господин из Сан‑Франциско тщательно готовился к выходу в свет — долго наряжался и прихорашивался. Его мучили нехорошие предчувствия, которые он старался не замечать. Господин из Сан‑Франциско оделся раньше жены и дочери. В ожидании их он отправился в читальню. Помимо него, там находился пожилой немец. Господин из Сан‑Франциско взял газету и сел в кресло. Внезапно ему стало плохо, он стал задыхаться. Немец выбежал из читальни и «всполошил весь дом».
Если бы не немец, хозяин отеля постарался бы замять происшествие. Однако многие гости уже увидели, что господину из Сан‑Франциско стало плохо. Тарантеллу отменили. Хозяин отеля и гости злились, что господин из Сан‑Франциско испортил им вечер. В конце концов он умер. Его тело отнесли в самый плохой номер — хозяин гостиницы запретил относить его в его номер, поскольку это могло напугать будущих постояльцев. На Капри в этот вечер не нашлось гроба, и господина из Сан‑Франциско поместили в ящик из‑под содовой. В нем его отправили обратно в США. Тело господина из Сан‑Франциско перевозили на том же пароходе «Атлантида», но уже не на палубе, а в черном трюме. Когда корабль проплывал мимо Гибралтара, за ним следил Дьявол. Но корабле проходили те же самые балы, и та же нанятая пара изображала влюбленных.
Бунин Иван Алексеевич
Бунин Иван Алексеевич
Воденников Дмитрий Борисович
Бунин Иван Алексеевич
Берберова Нина Николаевна
Кузнецова Галина Николаевна
Приветствуем вас в сообществе читающих людей! Мы всегда рады вашим отзывам на наши книги, и предлагаем поделиться своими впечатлениями прямо на сайте издательства АСТ. На нашем сайте действует система премодерации отзывов: вы пишете отзыв, наша команда его читает, после чего он появляется на сайте. Чтобы отзыв был опубликован, он должен соответствовать нескольким простым правилам:
На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. Общие впечатления о работе издательства, авторах, книгах, сериях, а также замечания по технической стороне работы сайта вы можете оставить в наших социальных сетях или обратиться к нам по почте support@ast.ru.
Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта.
Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок.
Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы.
Если вы купили книгу, в которой перепутаны местами страницы, страниц не хватает, встречаются ошибки и/или опечатки, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице этой книги через форму «Дайте жалобную книгу».
Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.
Если у вас есть вопросы о том, когда выйдет продолжение интересующей вас книги, почему автор решил не заканчивать цикл, будут ли еще книги в этом оформлении, и другие похожие – задавайте их нам в социальных сетях или по почте support@ast.ru.
В карточке книги вы можете узнать, в каком интернет-магазине книга в наличии, сколько она стоит и перейти к покупке. Информацию о том, где еще можно купить наши книги, вы найдете в разделе «Где купить». Если у вас есть вопросы, замечания и пожелания по работе и ценовой политике магазинов, где вы приобрели или хотите приобрести книгу, пожалуйста, направляйте их в соответствующий магазин.
Запрещается публиковать любые материалы, которые нарушают или призывают к нарушению законодательства Российской Федерации.