Словарь представляет собой обширный свод иноязычных заимствований, которые употребляются в русском языке в нстрансл итерированном виде, т.е. на языке оригинала. Включает в свой состав выражения, ходовые цитаты и их фрагменты, терминологические сочетания и слова-термины. Словарь составлен на основе картотеки объемом более 125 000 карточек-цитат из Библии, произведений античных авторов (Аристотеля, Горация, Гомера, Плавта и др.), классикой русской и зарубежной литературы (А.С, Пушкина, И.С. Тургенева, Ж.-Б. Мольера, И.-В. Гете, Флобера и др.), деятелей науки и искусства.
Словарная статья содержит перевод или русский идиоматический эквивалент иноязычного выражения и, при необходимости, его толкование. Далее следуют грамматическая и стилистическая характеристики, этимологические сведения и источник происхождения. Иллюстративные примеры приводятся из художественной, публицистической, эпистолярной, философской и научной литературы XIX— XX ни. В конце издания помещен Указатель, представляющий собой алфавитный перечень русских идиоматических эквивалентов или переводов наиболее употребительных иноязычных выражений и слои, помещенных в словаре.
Словарь адресован широкому кругу читателей — преподавателям и студентам гуманитарных вузов, лингвистам, переводчикам, журналистам, а также всем, кто стремится покыси!ь культуру своей речи,