ДЖЕРОМ КЛАПКА ДЖЕРОМ – классик юмористической прозы начала ХХ столетия, автор знаменитого романа "Трое в лодке, не считая собаки", изданного многомиллионными тиражами по всему миру.
"Артисты и поклонники" – гастрольные легенды, закулисные истории и неподражаемый стиль Джерома К. Джерома – в его удивительных рассказах, приправленных тонким английским юмором.
ДЭВИД ГЕРБЕРТ ЛОУРЕНС – один из самых известных английских писателей начала ХХ века, тонкий психолог и апологет свободной любви. "Разум – это только узда. Что мне до знаний? Я хочу откликаться на зов моей крови – прямо, без досужего вмешательства разума, морали или чего бы то ни было" – так охарактеризовал он сам свое жизненное и авторское кредо.
"Влюбленные женщины" – история двух сестер из английской глубинки, исповедующих идею свободных отношений. Самый скандальный роман Лоуренса, который ему пришлось издавать частным образом, на собственные деньги, и который привел его в конце концов на скамью подсудимых за нарушение норм общественной морали.
ЭДВАРД МОРГАН ФОРСТЕР – классик английской литературы, один из наиболее выдающихся представителей английских писателей первой половины ХХ столетия. Два самых известных его романа – "Комната с видом на Арно" и "Говардс-Энд" – принесли ему всемирную славу и входят в авторитетные списки лучших романов столетия.
"Машина останавливается". Рассказы Форстера – шедевры малой формы – отличаются оригинальностью и мастерским построением сюжета. Многие из них хорошо известны и отечественному читателю – "Небесный омнибус", "По ту сторону изгороди", "Дружок для младшего священника" и, конечно, блестящий образец ранней британской фантастики – "Машина останавливается".
ПИРС ПОЛ РИД — британский писатель второй половины ХХ столетия, член Королевского литературного общества, вице-президент Гильдии писателей-католиков Англии и Уэльса.
"Дочь профессора". Профессор Генри Ратлидж – и его дочь Луиза. Немолодой интеллигент, верящий в традиционные ценности, – и юная бунтарка, яростно отвергающая их. Кто прав, кто виноват? Быть может, их рассудит время, а, может быть, и сама жизнь.