В предлагаемом пособии рассматриваются наиболее сложные явления грамматики итальянского языка (как в области морфологии, так и сиитаксиса), не имеющие, как правило, прямых аналогов в русском языке. Чаются рекомендации по переводу предложений, содержащих подобные черты, с указанием необходимых структурных преобразований. Приводятся образцы перевода и упражнения па переводе итальянского языка на русский.
Издание предназначено для преподавателей и студентов филологических и лингвистических отделений вузов, начинающих переводчиков, а также лиц. интересующихся вопросами адекватного воспроизведения иностранных текстов различной тематики на русском языке.