Top.Mail.Ru
Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!
Александр Волков — главный волшебник советской литературы

Александр Волков — главный волшебник советской литературы

14.06.2024

Александр Волков — советский писатель, переводчик, драматург, прославившийся как автор серии книг «Волшебник Изумрудного города».

По образованию Волков — учитель математики, на протяжении многих лет он преподавал точные науки в школах и вузах. Параллельно он занимался литературным творчеством — сочинял стихи, а также пьесы, спектакли по которым шли на сценах ряда небольших театров.

Волков хорошо знал иностранные языки. В юности он овладел немецким и французским в провинциальном вузе, а в более зрелом возрасте он поступил в Московский университет, где стал изучать английский. В это время ему в руки попала книга американского писателя Фрэнка Баума «Волшебник страны Оз». Произведение зарубежного литератора очень понравилось Волкову, и он стал пересказывать его своим маленьким сыновьям. Некоторые детали он намеренно изменял — исправлял логические несостыковки и заменял некоторые детали американского быта на те, что будут более близки и понятны советским детям.

Увидев, в какой восторг пришли его собственные сыновья от переработки сказки Баума, Волков решил ее опубликовать. Такой подход в советской литературе был в порядке вещей — подобным образом поступили Алексей Толстой, чья повесть «Золотой ключик, или Приключения Буратино» была основана на сказке о Пиноккио итальянского писателя Карло Коллоди, и Корней Чуковский, который в качестве прототипа доктора Айболита использовал персонажа доктора Дулиттла из произведений английского литератора Хью Лофтинга.

Волков назвал свою сказку «Волшебник Изумрудного города». Первое ее издание вышло накануне Великой Отечественной войны — в 1939 году. Произведение пользовалось у юных читателей невероятной популярностью. Однако переиздания книги пришлось ждать 20 лет — после окончания войны отношения между СССР и США резко ухудшились, и главная героиня — дочка канзасских фермеров — стала политически неблагонадежным персонажем. За это время Волков успел существенно переработать историю, а также найти нового иллюстратора. Им стал легендарный художник Леонид Владимирский.

Современные читатели и даже публицисты нередко обвиняют Волкова в плагиате. Однако эти нападки беспочвенны — во всех изданиях сказки, включая самые первые, указано, что в ее основу легла история Баума. Также советское законодательство не требовало от переводчиков и авторов литературных переработок получения от правообладателя оригинальной истории какого‑либо согласия, поэтому Волков ничего не нарушил.

Советским ребятам так понравилась сказка «Волшебник Изумрудного города», что они буквально завалили автора письмами с просьбой о продолжении. Волков пошел ребятам навстречу. Правда, он решил больше не отталкиваться от следующих книг цикла «Волшебник страны Оз», поскольку считал их слабыми в литературном плане, а предложил юным читателям серию оригинальных историй. Всего в цикл «Волшебник Изумрудного города» вошло шесть книг. Они стали основой для экранизаций и анимационных адаптаций.

Возможно будет интересно
Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Новости, новинки,
подборки и рекомендации