Ежегодная премия имени выдающегося переводчика Норы Галь, которая вручается за перевод короткой прозы с английского языка, объявила лауреатов 2016 года. В этом году первое место заняла Анна Блейз с переводом рассказа Нила Геймана «Календарь сказок», а второе — Алексей Осипов с переводом новеллы того же автора «Истина – это пещера в чёрных горах». Оба рассказа-победителя опубликованы в сборнике «Осторожно, триггеры!», который был подготовлен редакцией «Mainstream» и вышел в издательстве АСТ.

От всей души поздравляем победителей и желаем новых творческих успехов!

Купить сборник Нила Геймана «Осторожно, триггеры».


01.jpg