28 октября в Москве состоялась церемония объявления и награждения лауреатов литературной премии «Ясная Поляна». Финалистами премии стали авторы издательства АСТ. 

Писатель Гузель Яхина с романом «Зулейха открывает глаза» стала лауреатом премии в номинации «XXI век». Статуэтку и диплом победительнице вручил министр культуры Владимир Мединский, который отметил, что литературные премии - это не только знак профессионального признания и успеха, но еще и огромная польза для  читателя: "Премия Льва Толстого "Ясная поляна" - это стопроцентная подсказка читателю, что за этим романом стоит заглянуть в книжный магазин". Гузель Яхина в ответном слове заметила, что Толстой для нее и всех жителей Казани остался навсегда очень молодым, потому что приехал к ним в город в возрасте 13 лет и провел там очень насыщенный отрезок жизни. Победительница не забыла поблагодарить и трех женщин, благодаря которым роман был издан: Ольгу Костюкович, Людмилу Улицкую и, конечно же, Елену Шубину. Гузель Яхина стала победителем и в номинации «Выбор читателей» -  ее книга набрала наибольшее количество "лайков" на сайте Bookmate. И теперь Яхина отправится в путешествие на двоих в Южную Корею, в Сеул - это приз от учредителей премии.

В категории «Современная классика» награда вручена прозаику Андрею Битову за книгу «Уроки Армении», написанную более 40 лет назад. 

Впервые в этом году премией "Ясная поляна" награжден и современный зарубежный автор за лучшую зарубежную книгу XXI века - это американка японского происхождения Рут Озеки, написавшая роман «Моя рыба будет жить: сказка о временном существе». По словам Владимира Толстого, книга с первых страниц покорила его своим обаянием: "Гуманизм Озеки роднит ее с Толстым. Давно мне в книгах не встречалось такого мощного литературного персонажа, как буддийская монахиня здесь".

Принимая премию, Рут Озеки призналась: «Когда я получила по электронной почте письмо о том, что мне присуждается премия «Ясная поляна», подписанная Владимиром Толстым, мне показалось, что ко мне обращается герой, сошедший со страниц русского романа. Конечно, это чувство знакомо мне, как и любому писателю. Вымышленные персонажи постоянно вторгаются в мою жизнь, говорят со мной из своих далеких миров. По сути, роман «Моя рыба будет жить: сказка о временном существе» –  именно об этом. В нем рассказана история японской школьницы,  дневник которой  выносит на берег где- то в северной Канаде, там его находит писательница по имени Рут. Иными словами – это история вымышленного персонажа,  которая вступает в непростые отношения с реальным человеком, обитающем на другом конце света. История о том, как слова связывают нас, писателя и читателя, несмотря на культурные, национальные и языковые границы».
 
Рут выразила отдельную благодарность переводчице,  Екатерине Ильиной.  Автор сказала, что это очень чуткий переводчик, которому удалось перевести подтекст и понять все нюансы. Также Рут Озеки поблагодарила издательство и художника за великолепную обложку. 

От всей души поздравляем наших уважаемых авторов с вручением почетной литературной премии и желаем новых творческих успехов!


Рассказать друзьям: