Московская писательница и ПЕРЕВОДЧИК (с английского), известная своими драмами о любви с неизбежно счастливым концом... Далеко не все поклонники Норы Робертс и Сандры Браун знают, что многие из романов этих авторов перевела на русский язык Наталья Миронова. Она долгое время сотрудничала с журналом «За рубежом», десять лет проработала в итальянской редакции «Новое время». Ее книги — о любви, о природе чувств, о вечных ценностях, которые у всех людей, независимо от того, на каком языке они говорят, одинаковы.
Добавить в избранное
Будьте первым, кому
понравился этот автор
Расскажите об этом
авторе друзьям!