Дарузес Нина Леонидовна

Дарузес Нина Леонидовна
Об авторе
(1899—1982) — советский переводчик английской и французской литературы. Переводы Н. Л. Дарузес отличаются высоким профессиональным уровнем и яркой художественностью; например, её перевод (совместно с Н. Волжиной) романа Диккенса «Наш общий друг» Корней Чуковский назвал «блистательным». Нора Галь называет Н. Л. Дарузес «удивительно разносторонним переводчиком» и восторгается её богатейшей словесной палитрой и тонким вкусом. Многие переводы Н. Л. Дарузес стали классическими, в их числе «Маугли» и «Рикки-Тикки-Тави» Киплинга, «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена, рассказы О. Генри.
Рассказать друзьям:
Книги автора
Дарузес Нина Леонидовна

Повесть "Приключения Гекльберри Финна" (1884г.) Марка Твена—это продолжение не менее знаменитого произведения "Приключения Тома Сойера". ...