Как рождается обложка? История книги «“Я” значит “ястреб”» main main main main main main main main main main main main main main main main main main main main main main main
- 05.04.2017 -

Как рождается обложка? История книги «“Я” значит “ястреб”»

Как рождается обложка? История книги «“Я” значит “ястреб”»

К выходу автобиографического романа Хелен Макдональд «“Я” значит “ястреб”» мы пообщались с дизайнером Викторией Лебедевой, которая рассказала, как происходит процесс рождения книжной обложки.





Редакция: С чего начинается работа над обложкой?




Виктория Лебедева

Виктория Лебедева: Я получаю заказ от редакции на создание обложки, вместе мы изучаем зарубежные оформления, думаем над сюжетом картинки и обсуждаем дальнейшие шаги. В случае с книгой «"Я" значит "ястреб"» мы с редактором вычитывали роман в поисках подробностей и деталей, собирали информацию о ястребах: строение перьев, форма тела, размер крыльев, длина клюва и даже цвет бровей.



Редакция: Изучаете ли вы оригинальную обложку? Часто ли бывает, что она вам не нравится? Как было в случае с книгой «"Я" значит "ястреб"»?




Виктория Лебедева

Виктория Лебедева: Оригинальное оформление изучаю всегда, есть чему учиться.

Зарубежное оформление «Ястреба» очаровало своей простотой, графичностью и напряжением, которое считывается сразу. Хотелось передать это настроение в нашем издании. Суперобложка напечатана на грубой бумаге. За счет приглушенного цвета и фактуры она кажется винтажной, как потерявшие цвет плакаты или старые книги в мягких обложках. Грубый черный шрифт добавляет тревожности. Обложка простая, не нагруженная деталями, запоминается сразу.

Книга вышла в 2014 году, входила во всевозможные списки бестселлеров, получала награды и премии. О романе писали в обзорах, поэтому образ оригинального изображения уже зафиксировался. В этом и состояла сложность - сделать новую картинку и не повторять то, что уже создано.





Иллюстрация на обложке зарубежного ястреба - Chris Wormell. Издатель: Jonathan Cape. Дизайнер: Suzanne Dean.




Редакция: Нужно ли согласовывать с правообладателем обложку, или издатель в другой стране волен оформить книгу так, как ему захочется?




Виктория Лебедева

Виктория Лебедева: Далеко не все обложки согласовываются с правообладателем, но в случае с «Ястребом» мы были обязаны получить разрешение у зарубежных издателей и у Хелен, автора романа.

В Китае, Чехии, Италии и Дании книгу оформили по-своему. Восхитила китайская обложка, где в птицу вплетено лицо девушки. В Дании обложке решили использовать четвертую сторонку* оригинала.








Редакция: Как определяется, будет ли на обложке фото, рисунок или что-то еще? Часто ли предоставляется возможность сделать собственную иллюстрацию на обложку? Если нет, то почему?




Виктория Лебедева

Виктория Лебедева: Вариантов развития событий море.

Обложка – это в первую очередь решение нескольких основных задач: отражение настроения романа, оригинальность исполнения, соответствие сюжету. Книгу должны узнать и запомнить. У дизайнера есть свой запас приемов и навыков и ограниченный срок для создания обложки. Насколько иллюстрация при этом остается «собственной»?

Если у дизайнера или художника узнаваемый стиль оформления, к нему приходят за подобным. Для редакции такой путь быстрее, и результат предсказуемый. Если это существующая серийная разработка (с фотографией или иллюстрацией), то отталкиваются от шаблона. Бывает и так, что у художника есть готовые работы для продажи, которые подходят для книги идеально. Дизайнер может их адаптировать, совместить со шрифтом, собрать из этого обложку.

В случае с «Ястребом» я представила, какой эффект хочу получить от картинки, до начала работы над эскизами. Дело в том, что мне близки смешанные техники рисования и жёсткая графика. Захотелось использовать живой рисунок, нарисовать линии карандашом. Время тоже приходилось учитывать и просчитывать. Цветовая гамма получилась тревожная и ястреб вышел грозным.

Для цветового оформления я выбрала акварель. Но у нее есть особенность: акварель сложно видоизменять или править, есть риск утратить первоначальную живую текстуру бумаги и цветастые красочные переливы. Приходилось аккуратно дорабатывали детали, чтобы не убить жизнь в картинке.

Вот как выглядело рождение обложки:




  

Шаг 1 - создаю графический первый слой. Шаг 2 - добавляю акварель. Шаг 3 - больше цвета. Готовую картинку подвергаем обработке, чтобы достичь плотного цвета.




Редакция: Что было самым сложным в создании обложки к книге «"Я" значит "ястреб"»? Приходится ли в процессе работы жертвовать какими-то первоначальными задумками?




Виктория Лебедева

Виктория Лебедева: Самое сложное - подбор шрифта. Остановилась на самом простом варианте в итоге. Пробовала рисовать буквы, но леттеринг перегружал оформление. Менялась и цветовая гамма. Обложка стала темной.




    



Мы добавили на обложку блинт, который вдавливает часть изображения возле крыльев. Первая сторонка** становится фактурной и неровной, приятной на ощупь. Перья слегка блестят от лака.



* четвертая сторонка – «задняя обложка» книги
* первая сторонка – «передняя обложка» книги






Книга «"Я" значит "ястреб"» уже поступила в продажу. Другие работы Виктории Лебедевой можно посмотреть в ее портфолио.







Подпишитесь на новости
Email *
Имя



Чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь с помощью:

Возврат к списку