Наш магазин
Присоединяйтесь к нашим группам в социальных сетях!

Щегол

Серия: Corpus.(roman)
О книге
Отзывы
Характеристики
Foreign rights >>
Переплёт: Твердый | Бумага книжная кремовая 60/60
Вес: 0.847 кг. | Страниц: 832 | Размер: 145 х 218 x 45 мм
ISBN 978-5-17-085448-6
Последний тираж: 17.01.2024 г.
Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу

Аннотация

Роман, который лауреат Пулитцеровской премии Донна Тартт писала более 10 лет, — огромное эпическое полотно о силе искусства и о том, как оно — подчас совсем не так, как нам того хочется — способно перевернуть всю нашу жизнь. 13-летний Тео Декер чудом остался жив после взрыва, в котором погибла его мать. Брошенный отцом, без единой родной души на всем свете, он скитается по приемным домам и чужим семьям — от Нью-Йорка до Лас-Вегаса, — и его единственным утешением, которое, впрочем, чуть не приводит к его гибели, становится украденный им из музея шедевр голландского старого мастера.

Отзывы читателей
Отзывы могут оставлять только авторизованные пользователи.
Для этого войдите или зарегистрируйтесь на нашем сайте.
Вход / Регистрация
Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу

Майя Ставитская пишет:

Гениальный роман в отличном переводе

Он гениальный. Хорош, как и не мечтала. Мгновенное, с первых страниц погружение в реальность книги. Вхождение без малейшего внутреннего сопротивления, даже без того чуть слышного щелчка, с каким нужная деталь встает на ей одной предназначенное место. Герой надевается на тебя, как перчатка на руку, для которой сшита, а его жизнь становится на время чтения твоей жизнью. Феномен погружения весом и осязаем на всех уровнях. Оглушенная ощущением жизни, затмевающей порой реальность, говорила о книге много и еще буду говорить. Это не влюбленность, любовь. В нем все лучшие книги о бесприютном одиноком сиротском детстве. Все взрослеющие без понимания, поддержки и руководства и желающие изменить этот мир к лучшему, да не знающие, как герои. Все без вины виноватые, оглушенные падающими неожиданно кирпичами. Он разный, язык книги, в нем все.Мольба осиротевшего ребенка об отмене страшной правды: хорохорящийся подросток: выверты измененных алкоголем и наркотиками состояний сознания: отупевшего, блаженно-расслабленного, агрессивно-возбужденного. А еще, описательная лексика, своя для каждого места, но конкретная до тактильности везде. Книжный шедевр, который есть теперь у русскоязычного читателя именно в этом исполнении - книжного шедевра. Переводчик в очень большой степени соавтор. Огромное спасибо Анастасии Завозовой, подарившей роман русскоязычному читателю.

Ирина пишет:

отличный роман

Книга меня потрясла . Правда, читала ее долго , из-за большого обьема , только находясь дома . В ней все превосходно - и сюжет , и стиль , и перевод , а также оформление . Главный герой романа Тео мне тоже очень понравился . Весь роман делится на две части - первая , когда главному герою 13 лет и он остается один , после трагической гибели матери . Действие второй части происходит ,когда главному герою около 30 лет . Действие романа происходит как на улицах Нью-Йорка и также в столице Голландии - Амстердаме . Еще один важный момент в покупке и прочтении этой книги - это то , что , автор получила за нее Пулитцеровскую премию .

Характеристики
Автор:
Редакция:
Серия:
Переводчик:
Завозова Анастасия Михайловна
Художник:
Бондаренко Андрей Леонидович
ISBN:
978-5-17-085448-6
Ниша:
ЗАРУБЕЖНАЯ СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА И ДРАМАТУРГИЯ
Вес (кг):
0.847
Переплет:
Твердый
Страниц:
832
Ширина (мм):
145
Высота (мм):
218
Дата последнего тиража:
17.01.2024 г.
Бумага:
Бумага книжная кремовая 60/60
ББК:
84(7Сое)-44
УДК:
821.111-31(073)
Содержание:
часть i
Глава первая. Мальчик с черепом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Глава вторая. Урок анатомии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Глава третья. Парк-авеню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Глава четвертая. Леденец с морфином . . . . . . . . . . . . . . 131
часть ii
Глава пятая. Бадр аль-Дин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Глава шестая. Ветер, песок и звезды . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
часть iii
Глава седьмая. Магазин в магазине . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Глава восьмая. Магазин в магазине (продолжение) . . . . 436

часть iv
Глава девятая. Быть может всё . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Глава десятая. Идиот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
часть v
Глава одиннадцатая. Фиолетовая корова . . . . . . . . . . 689
Глава двенадцатая. Место встречи . . . . . . . . . . . . . . . . . 747
Благодарности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 829
Знак информационной продукции:
18+
Недовольны качеством издания?
Дайте жалобную книгу
Тартт Донна

Донна Тартт — американская писательница, получившая множество премий в области литературы за роман «Щегол». Посещала Миссисипский университет, но затем перешла в Беннингтонский колледж свободных искусств в штате Вермонт.

Об авторе

Отзывы

Майя Ставитская пишет:

Гениальный роман в отличном переводе

Он гениальный. Хорош, как и не мечтала. Мгновенное, с первых страниц погружение в реальность книги. Вхождение без малейшего внутреннего сопротивления, даже без того чуть слышного щелчка, с каким нужная деталь встает на ей одной предназначенное место. Герой надевается на тебя, как перчатка на руку, для которой сшита, а его жизнь становится на время чтения твоей жизнью. Феномен погружения весом и осязаем на всех уровнях. Оглушенная ощущением жизни, затмевающей порой реальность, говорила о книге много и еще буду говорить. Это не влюбленность, любовь. В нем все лучшие книги о бесприютном одиноком сиротском детстве. Все взрослеющие без понимания, поддержки и руководства и желающие изменить этот мир к лучшему, да не знающие, как герои. Все без вины виноватые, оглушенные падающими неожиданно кирпичами. Он разный, язык книги, в нем все.Мольба осиротевшего ребенка об отмене страшной правды: хорохорящийся подросток: выверты измененных алкоголем и наркотиками состояний сознания: отупевшего, блаженно-расслабленного, агрессивно-возбужденного. А еще, описательная лексика, своя для каждого места, но конкретная до тактильности везде. Книжный шедевр, который есть теперь у русскоязычного читателя именно в этом исполнении - книжного шедевра. Переводчик в очень большой степени соавтор. Огромное спасибо Анастасии Завозовой, подарившей роман русскоязычному читателю.

Ирина пишет:

отличный роман

Книга меня потрясла . Правда, читала ее долго , из-за большого обьема , только находясь дома . В ней все превосходно - и сюжет , и стиль , и перевод , а также оформление . Главный герой романа Тео мне тоже очень понравился . Весь роман делится на две части - первая , когда главному герою 13 лет и он остается один , после трагической гибели матери . Действие второй части происходит ,когда главному герою около 30 лет . Действие романа происходит как на улицах Нью-Йорка и также в столице Голландии - Амстердаме . Еще один важный момент в покупке и прочтении этой книги - это то , что , автор получила за нее Пулитцеровскую премию .

Вам уже есть 18 лет?
Да, есть
Ещё нет
Смотрите также
Смотрите также

Кроме шуток

Нович Сара

Маленькая жизнь

Янагихара Ханья

Цирцея

Миллер Мадлен

Песнь Ахилла

Миллер Мадлен

Тайная история

Тартт Донна

Всё и сразу

Миссироли Марко

Электра

Сэйнт Дженнифер

Маленький друг

Тартт Донна

Жажда. Книга сестер

Нотомб Амели

Иди за рекой

Рид Шелли

Стрижи

Арамбуру Фернандо

Новости
Вы просматривали
Вы просматривали

Щегол

Тартт Донна

Подпишитесь на рассылку Дарим книгу
и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно Подпишитесь на рассылку и скачайте 5 книг из специальной библиотеки бесплатно
Напишите свой email
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Мы в социальных сетях

Мы в соцсетях


Новости, новинки,
подборки и рекомендации